Les frontières internationales ont également été durement touchées.
国际边进出也受严重影响。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边Huay Xai ).
Les conditions géographiques déterminent la façon dont ces activités sont menées.
采取何种具体行动,视边地理状况而定。
D'autres facteurs qui déterminent le coût sont liés au temps perdu aux frontières.
其他增加费用原因与在边时间损失有关。
L'aviation a effectué un raid visant un pont à El-Amiri, près de la frontière syrienne.
飞机袭击了靠近叙利亚边 Mahallat al-Umayri。
La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦势和塔吉克——阿富汗边势。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于越叙利亚-黎巴嫩边走私活动指控。
Elles provoquent de vastes déplacements internes et des afflux de réfugiés qui franchissent les frontières.
这种暴力造成大规模国内流离失所和难民跨越边现象。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边偏远地区。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明放松边封锁意愿。
Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.
有必要加强边巡逻队边管理能力。
L'appui offert pour assurer la gestion des frontières reste une activité prioritaire.
对边管理支持仍然是一项主要活动。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家边地区地势和特征很不相同。
En outre, des affrontements armés avec les douaniers surviennent fréquemment.
此外,还经常发生与边官员装冲突。
Intensifier l'échange d'informations en vue d'améliorer la surveillance aux postes frontière.
加强信息交流,以提高对边关卡监管水平。
Elle a en outre affirmé avoir intensifié la présence de ses gardes-frontière.
该国还确认,它已增加了边卫队存在。
La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.
全球化指是把市场扩大到边以外地方。
On renforce également la surveillance des frontières de la Lituanie.
正在加强立陶宛边管制。
Les citoyens russes vivant à l'étranger peuvent être membres de syndicats russes.
生活在边以外俄罗斯公民可以成为俄罗斯工会会员。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士边,还会去一趟瑞士日内瓦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.
它位于瑞法日内瓦和盖克斯地区之间。
Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.
我将尽一切努力,让我在同胞工作得更轻松。
Dans le nord du Vermont, à la frontière de Canada.
“靠近加拿大佛蒙特州北部。”
Les généraux des frontières sont donc les seuls à commander de vraies armées.
因此,将军唯一指挥真正军队人。
Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.
星期四,在靠近朗法赫市进行干预。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他安扎在周围营地。
Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.
“怎么通过?”安东尼一问,一望着右后方渐远破旧瞭望台。
Tous les quartiers à côté de la frontière, les habitants se sont déplacés.
所有靠近街区,居民都搬走了。
Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.
五大洲竖立着各种各样屏障。
Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.
她住在靠近白俄罗斯地方。
Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.
起初,这个骄傲自治城市变成了一个简单城市。
Sur l'aéroport, et près de la frontière avec le Liban.Israel ne commente pas.
在机场,以及靠近黎巴嫩地方,以色列没有发表评论。
Le sort de la frontière irlandaise.
- 爱尔兰命运。
Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.
从墨西哥到旧金山北部。
Cette famille française qui habite à la frontière vient ici depuis 4 ans.
- 这个住在法国家庭已经来这里4年了。
Autrement dit, un passe sanitaire aux frontières avec test négatif ou justificatif de vaccination.
换句话说,健康通行证带有阴性测试或疫苗接种证明。
En revanche, les pays européens renforcent les troupes de l'Otan aux frontières de l'Ukraine.
另一方面,欧洲国家正在加强北约在乌克兰部队。
Cet homme se rend à Puigcerdà, à la frontière espagnole.
这个人去了西班牙Puigcerdà。
Des pourparlers ont débuté entre Russes et Ukrainiens à la frontière biélorusse.
俄罗斯人和乌克兰人之间在白俄罗斯谈判已经开始。
Dès cet après-midi, le ministre de l'Intérieur a renforcé les contrôles à la frontière franco-italienne.
- 截至今天下午,内政部长加强了对法意控制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释