Je me loue d'avoir accepté son offre.
我纳了他的提议。
Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.
纳管理环境体系的改进建议。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们纳了关于事故的论断。
Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.
一国纳备选案文B的,还必须纳建议223和224。
Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.
工没有纳这一建议。
Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.
我们可以纳埃及的建议。
Les arrangements les plus appropriés peuvent être adoptés.
可以纳最为适当的安排。
Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».
以“在国际、国家一级地方各级纳”取代“各国政府和地方当局纳”。
La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.
死刑继续在阿富汗纳并且执行。
Le Groupe de travail a adopté ces propositions.
这些建议都被工纳。
La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.
该建议此改动后得到纳。
Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.
缔约方会议没有纳这项建议。
Les suggestions des experts consultants ont été incluses dans ce paragraphe.
本款纳了专家顾问的建议。
Nous encourageons le Conseil à les adopter.
我们鼓励安理会纳这些建议。
Le Gouvernement envisagera le recours à des incitations financières.
政府会考虑纳财政激励机制。
Nous avons également décidé d'adopter le Mécanisme d'évaluation intra-africaine.
我们还决定纳非洲同侪审议机制。
En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.
因此,整套建议应全面加以纳。
Les modalités de mise en œuvre de ses différentes suggestions sont à l'étude actuellement.
目前正在研究纳这些意见的方法。
Le Groupe de travail n'a pas adopté cette seconde proposition.
工未纳第二项建议。
Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.
此后,检查专员纳了战略框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une idée qui devrait être reprise, oui.
这个主意应该采纳,是的。
Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.
你真的必须采纳。
Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.
我已经采纳了7个十分不同客户的意见。
Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.
史密斯不禁笑了起来,水手的提议采纳了。
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采纳了Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。
Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.
“看来你采纳这个办法了,阿托斯?”达达尼昂问。
Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.
拿破仑的这一设想,虽所鄙,却采纳了。
Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.
“好,”阿托斯说,“我很倾向采纳波托斯的这个主意。”
Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.
这是两性试图彼此接近而相互采纳对方性格的结果。
En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.
不管怎样,尝试不用付出任何代价,我觉得尝试就是采纳。
Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.
于连非常激动;她有着德·采纳夫一样的眼睛和眼神。
Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.
巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。
Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).
最后,补充一下,有些法国完全采纳了十进制。
Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?
我要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?
Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.
但奇怪地是,我只采纳了一半的十进制,直到60为止。
Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.
所以,不要找新方法,采纳可行的法子,你会有所收获的。
Est-ce que vous aimeriez adopter cette philosophie ?
您愿意采纳这一理念吗?
Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base
我采纳次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。
Si l'une d'entre elles est adoptée, le gouvernement devra démissionner.
如果其中一项采纳,政府将不得不辞职。
Mais le morceau gagnant n'a jamais été adopté, peut-être parce que ses paroles étaient encore plus nièzes que celles d'avant.
但获胜曲目从未采纳,也许是因为它的歌词比以前的更加枯燥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释