有奖纠错
| 划词

Il nous donne son point de vue sur ce problème.

向我们个问题上的看法。

评价该例句:好评差评指正

J’entends bien exposer mon point de vue.

我很想自己的观点。

评价该例句:好评差评指正

Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.

们也在个人观点上遇到许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte vous présente comment devenir un bon guide touristique français en six parties.

本文从六个方面了如何做一名合格的法语导游。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

叔本华《作为意志表象的世界》中的一段话。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces questions sont présentées ici.

以下一些具体的问题。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire ces mesures et leurs effets.

些措施及其效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant les passer en revue.

我们将依次每个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes sont exposées de façon détaillée ci-après.

下文将详细些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Sont examinés dans la présente section certains des domaines susmentionnés.

本节着重其中的部分领域。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces principes ont été affirmés à de multiples reprises.

所有些原则都经过一再

评价该例句:好评差评指正

La toxicité du méthylmercure a été décrite plus haut.

甲基汞的毒性以上已有

评价该例句:好评差评指正

Tous ont également le droit d'exprimer leurs vues.

们全都有看法的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire explique la signification de ces termes.

评注些术语的含义。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括美国技术援助努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits d'impôt sont décrits plus longuement plus bas.

些税额减免办法详细如下。

评价该例句:好评差评指正

Je vais essayer de vous donner des précisions sur ce que je suggère.

我将尽我所能一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai pour l'heure de souligner les points essentiels de ce rapport.

现在,我谨报告的大纲。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne voudrait adresser quelques messages simples.

欧洲联盟想简单几点。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau dispositif proposé est décrit à l'annexe II.

附件二了拟议新过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步, 百尺高楼平地起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne peut pas toujours se rendre compte des merveilles de l’évasion.

越狱的奇迹不总是能清楚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il l’avait expliqué lui-même avec l’irrésistible accent de la réalité.

他自己已用无法抑制的真实语气了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Vous allez m'expliquer exactement comment ça s’est passé, et je vais enregistrer votre déclaration.

需要详细的像我发生的切,我会记录您所说的全部事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Laissez-moi développer un petit peu sa vision politique, avant de passer aux choses vraiment drôles.

让我稍微下他的政治观点,然再谈真正有趣的事情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans les prochains jours, je dirai l'orientation que je crois juste pour la nation.

在接下来的几天里,我将我认为对国家来说正确的方向。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

拉基主义和半拉基主义信徒含沙射影的论点,您居然直截了当地加以。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

GPT précise que même Léonard de Vinci a formulé cette difficulté dans un de ses carnets.

GPT 指出,甚至达芬奇也在他的本笔记本中了这个困难。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ça, vous allez nous l'expliquer dans le détail après le flash infos de neuf heures.

在9点的快速新闻播报们想我们详细下这个计划。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Donc je vais essayer d’en retranscrire quelques-uns en essayant de ne pas être absolument chiant. Allez c’est parti !

所以我将尝试其中的些内容,尽量不要让自己讲的无聊。我们开始吧!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Voilà donc, comment s’articule la liste des espèces à protéger.

这就是要保护的物种清单的方式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Deux mois après, il ne s'étend pas trop sur ce qu'il a fait.

两个月,他并没有过多自己所做的事情。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A vrai dire je ne me formulais pas mes découvertes.

说实话,我并没有我的发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Pierre, cette première journée d'audience a notamment été consacrée à la présentation des arguments sud-africains.

皮埃尔, 第天的听证会特别致力于南非的论点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de la même façon, la majorité des éléments que je vous ai donné jusqu'ici proviennent principalement de deux sources.

同样,到目前为止,我向的大多数故事主要来自两本书。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si on a une telle théorie, alors on est armé intellectuellement pour franchir le mur de Planck et dire ce qu'il s'est passé avant.

若能拥有这样的理论,那我们在智力上已做好准备去穿越普朗克墙,前发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Parlez affaires, j'espère! mais, je veux aussi prendre des photos. je veux en prendre beaucoup, j'utilise quelquefois certaines des mes photos pour illustrer nos réclames.

谈业务,我希望!但是,我也想拍些照片。我想拍很多照片,有时候我能用照片去我们的广告。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous allez m’expliquer exactement comment ça s’est passé et je vais enregistrer votre déclaration. Alors, vous m'avez dit... Il s’agit d'un vol, n’est-ce pas ?

需要详细的像我发生的切,我会记录您所说的全部事情。那么,和我说过… … 这是起抢劫案,是吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il parle de son amour pour moi, des vacances de l'année dernière, de cette fille avec qui ils l'ont fait. Mais, mais c'est personne, rien du tout.

他对我他的爱意,讲去年假期,讲那个已经和他上过床的女孩。不过那个女孩无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La confrontation a lieu dans la cuisine, pièce dont on a déjà détaillé la symbolique dans une précédente vidéo, au beau milieu d'une surprise-party organisée par Patricia.

对峙发生在厨房里,这个房间的象征意义在前的视频中已经详细过,正好发生在帕特里西亚举办的惊喜派对中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est une question qui est presque une question politique, puisque comme vous le savez, dire ce qu'a été l'origine de l'univers, c'est toujours prendre un certain pouvoir sur les esprits.

这是个几乎带有政治色彩的问题,因为正如们所知,宇宙起源的真相,这始终是在某种程度上掌控着人们的思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度, 百分法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接