有奖纠错
| 划词

En termes de toxicité et de règlements en la matière, le Groupe constate que des expériences à long terme pratiquées sur des animaux ont montré que cette substance était toxique pour le système reproductif, tant chez les mâles que chez les femelles, et qu'elle est neurotoxique, tant pour les animaux que pour les humains.

就其毒性和相关条例而言,技经评估,对动物的长期测表明,其对雄性动物雌性动物的生育系统及对动物和人体的神经系统均有毒性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物世界

Vu sa taille, il s'agit d'un animal qui doit faire dans les douze mètres, qui doit appartenir à une femelle.

看皮的大小,应该有12,这应该是雌性的皮。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Le problème, c’est que lorsque que la distance pour la femelle qui est partie s’alimenter en mer est beaucoup trop grande, c’est à dire atteint 500 ou 600 km, elle revient en retard.

是,当雌性在海上觅食的距离太,也就是达500或600公里时,它就会晚点回

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接