le Rassemblement national et ses alliés arrivent en tête du 1er tour

未能成功加载,请稍后再试
0/0

此前,由于法国执政党复兴党在6月初的欧洲议会选举中惨败,马克龙于6月9日宣布解散国民议会,提前举行国民议会选举。6月30日,法国新一届国民议会(下议院)选举首轮投票已拉开帷幕。法国极右翼联盟政党“国民联盟”(RN)在首轮投票中得票率领先,左翼联盟“新人民阵线”(NFP)排名第二,而现任总统马克龙领导的中间派联盟“在一起”则位居第三。

Deux ans après sa percée historique, l'extrême droite arrive en tête du premier tour des élections législatives anticipées.

Avec ses alliés issus des Républicains ayant suivi Eric Ciotti, le bloc du Rassemblement national recueille 33,5% des suffrages exprimés, selon les dernières estimations.

Ils sont suivis par la coalition du Nouveau Front populaire, le parti de la majorité présidentielle, Ensemble, est à la troisième place.

Suite à la publication des résultats, Jean-Luc Mélenchon, fondateur de la La France Insoumise, a déclaré que le Nouveau Front Populaire retirerait ses candidats arrivés en troisième position pour faire barrage au Rassemblement national.

Emmanuel Macron a lui appelé à un "large rassemblement clairement démocrate et républicain pour le second tour" le 7 juillet.

Pour le président de la République, la participation élevée montre une volonté de "clarifier la situation politique".

Réélue dans sa circonscription, Marine Le Pen réclame quant à elle "une majorité absolue" au second tour.

Le président du RN, Jordan Bardella, a de son côté, présenté le scrutin comme "l'un des plus déterminants de toute l'histoire de la Vème République".

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容