Más tarde parecerá claro que se trata de asesinato.
后来他意识到,
明显这
场谋杀案。
线充足的:
线充足的房间.
的,易懂的;明显的显而易见的:
银幕上的一个清晰的形象. 

行的.
.
名的.
亮部分,明亮部分.
,空场,空地:
. 
从云缝中照了出来.
一块林<山>中空地上降了下来.
柱子之间摆了花盆.
我们还
找空儿出去了一趟.
.
明地,毫无掩饰地.
:
对任何人都不能讲的.
您的态度了.
地.
辉
亮
名的,杰出的Más tarde parecerá claro que se trata de asesinato.
后来他意识到,
明显这
场谋杀案。
No veo claro la importancia de ese problema.
我不清楚那个问题的重要意义。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
明显这件事不仅影响了我,还影响了所有人。
Han colocado macetas en los claros de las columnas.
他们
柱子之间摆了花盆。
Claro como una lámpara, simple como un anillo.
明亮如一盏灯,简单如一只戒指。
Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.
明显这
个外国女人,看她脸上的雀斑,还有那蓝蓝的眼睛。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语言回复我们。
Te ruego que hables claro,que te dejes de sutilezas.
我请你把话说清楚,别让人摸不着头脑。
La luz salió por un claro en el cielo cubierto de nubes.

从云缝中照了出来。
Claro que no todas las mujeres aceptan el sometimiento o el maltrato.
当然不可能所有的妇女都能接受顺从丈夫或者遭受虐待。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这
一个清楚但
狭隘的标准。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门
处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制
一个动态的概念,它有明确的参数。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位
不明确的。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律的意思。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并
细节上加以扩充。
Sin embargo, no está claro lo que ello implica en estas circunstancias.
但
,
这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并不明确。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本人来说,答案非常清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。