La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易
援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。

, 
相
.
成
, 繁殖
,


, 复
品
,不出产
, 有生产
能
, 肥沃
义词
;
;
;
;
;
;
;
,无益
,无价值
;
;
, 对审
;La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易
援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见
倾向会适得其
而且引发担忧。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人
利益。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方
、起
作用
决议投了
对票。
Por consiguiente, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente.
因此,全面禁止所有类型
杀伤人员地雷可能产生相

。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病
重点放在洁身自好上,会产生
作用。
Una estrecha visión nacional es contraproducente.
狭隘
民族心态只会产生相

。
Si bien ello podría ser útil en algunas situaciones, opinamos que su aplicación generalizada sería contraproducente.
在某些情形中,这可能是有用
,但我们认为,如
在所有情形中都普遍采用这种办法,则将适得其
。
Esa posición es imperfecta y contraproducente.
这一立场是有缺陷
、适得其
。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判
结
。
Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.
在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草案采取
行动都会适得其
。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个单独国家
任何努力都是适得其
。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型
恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机
做法,只会适得其
。
Las políticas económicas contraproducentes y una falta de voluntad política para abordar los problemas creados por estas políticas son fenómenos comunes.
适得其
经济政策和缺乏解决由这些政策
成
问题
政治意愿司空见惯。
Creemos que el recurrir a otros medios más allá de esos mecanismos, tales como recurrir al Consejo de Seguridad, sería algo contraproducente.
我国代表团认为,诉诸这些机
以外
其他途径,例如通过安全理事会,将适得其
。
En segundo lugar, además del problema de compartir la información, hay falta de coordinación de los esfuerzos, lo que tiene efectos contraproducentes.
第二,除分享资料问题之外,也没有协调努力,这产生了

。
Conforme a la lógica, los intentos por restarle importancia al desarme nuclear podrían parecer contraproducentes para el avance de la no proliferación.
企图以削弱核裁军
意义谋求扩散问题上取得进展在逻辑上似乎会
适得其
。
Según se indicó a la secretaría durante las consultas mantenidas con expertos, el establecimiento de límites monetarios máximos o mínimos podía resultar contraproducente.
正如秘书处在与专家
磋商阶段所得到
建议那样,建立最高或最低金额上限可能
适得其
。
La secretaría de la Comisión de Indemnización consideraba que la recomendación de la Junta era en realidad contraproducente y no le parecía útil aplicarla.
赔偿委员会秘书处认为委员会
建议事实上起到了

,执行起来毫无意义。
Además, con una estrategia de muestreo limitado se corre el riesgo de pasar por alto información pertinente, y la estrategia incluso puede resultar contraproducente.
此外,采用进行有限取样
战略有可能放过有关
信息,甚至可能有损于视察工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。