Hemos establecido una ciudad estudiantil donde funcionan la mayoría de las universidades.
我们建立了一个教育城,我国各主要大
在那里开办分校。


:
会.
习
;
)+ -il(形容词后缀,表关系等)→ 



习




习, 研究, 书房, 工
室, 照相室, 电影制片厂, 习

乐队
教师;

;
;
;
派
;
;
;
,从事教育工
;
会
;
;
校
;Hemos establecido una ciudad estudiantil donde funcionan la mayoría de las universidades.
我们建立了一个教育城,我国各主要大
在那里开办分校。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.

组织
始终有自由招收成员,向
提供服务。
Las organizaciones estudiantiles de diversas instituciones de educación superior se han sumado a nuestra coalición juvenil de lucha contra los estupefacientes.
来自各个高等
府

组织参加了我们
青年反毒品联
。
Lo mismo cabe decir de la población estudiantil en general, con excepción del sector druso en el que las diferencias se estaban suprimiendo rápidamente.

总数中
情况也是这样,只有德鲁兹教派部分除外,这一部分
差距也正在缩小。
Las universidades y los grupos estudiantiles pueden explorar libremente opciones e innovaciones para asegurar que sigan siendo viables los servicios no académicos que los estudiantes valoran.
大
和
团体有自由探讨选择和创新,以确保
认为有价值
非
术服务能继续存在。
La política del Gobierno en lo que respecta al sindicalismo estudiantil voluntario se basa en dos principios fundamentales: la libertad de asociación y la libertad de elección.
政府关于自愿成立
会
政策基于两项关键原则:结社自由和选择自由。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案
实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求
成为
协会、工会或
会成员。
Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.
文化、体育、
术、
和科
交流以及弗罗里达海峡两岸古巴人之间
联系,都成了这一政府实施反古巴
敌对
为
具体目标。
Para el Perú, el papel de la sociedad civil —es decir, de los actores sociales organizados no gubernamentales como organizaciones no gubernamentales, sindicatos, gremios, empresarios, grupos académicos, estudiantiles y religiosos, entre otros— es fundamental tanto para prevenir estos conflictos domésticos armados, como para contribuir a la pacificación y la reconstrucción nacional.
秘鲁认为,在预防国内武装冲突和促进缔造和平和国家重建方面,民间社会——也就是有组织
非政府社会
为者,例如非政府组织、工会、工商
会、
术团体、
和宗教团体等等——可以发挥根本
用。
Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.
此外,国家向父母双亡
大
、没有父母抚养
大
、来自有权领取社会救济金家庭
大
、考试成绩优秀
大
提供贷款,用于部分解决他们
伙食费、住宿费和书本费。
Los proyectos de asistencia de la India que se llevan a cabo en colaboración con la Autoridad Palestina incluyen la construcción y el establecimiento de la Biblioteca Jawaharlal Nehru en la Universidad Al-Azhar de la ciudad de Gaza y la Biblioteca Mahatma Gandhi y el centro de actividades estudiantiles de la Escuela de Formación Profesional Palestina de Deir al-Balah, en la Franja de Gaza.
印度援助巴勒斯坦民族权力机构
项目包括:在加沙市阿扎尔大
创建贾瓦哈拉尔·尼赫鲁图书馆,以及在加沙地带巴拉
巴勒斯坦技术
院创建圣雄甘地图书馆和
活动中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。