Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关不协调的做法。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关不协调的做法。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不协调的式产生的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
Il n'y est donc pas question des aspects programmatiques ou techniques de cette coordination.
因此,本报告不述及这种协调的实质性或案面。
Dans le passé, de nombreux ministères gouvernementaux différents ont travaillé auprès des communautés autochtones de manière complètement désordonnée.
过去,许多不同的政府部门曾以完全不协调的式在土著社区里工作。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。
Au cours de nombreuses séances, dans cette salle, nous avons entendu trois ou quatre voix discordantes réclamer la guerre.
在理厅上许多会议中,我们听到三、四个不协调的声音鼓吹战争。
Certains organismes non gouvernementaux ne sont pas disposés à coopérer avec d'autres ou n'en voient pas la nécessité.
有非政府行为者不愿意承认或不了解协调的必要性。
On a également fait référence à l'incohérence des conseils fournis par le FMI, notamment au sujet du plein emploi.
“13. 另外还提到货币基金组织所提供政策咨询意见不协调的问题(有关充分就业的第一条)。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰面的条款。
Une telle approche permettra alors de mieux cibler, orienter et coordonner l'appui de la communauté internationale.
这种办法将使之能更好地定目标,向,并的这是十分的任务的不协调国际社会对这努力的支助。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
La pollution ne connaissant pas de frontières, elle ne pourra être vaincue sans une action coordonnée au niveau mondial.
污染问题超越国界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
Sans des efforts politiques et diplomatiques concertés, nombreuses sont les crises qui ne peuvent être résolues de façon satisfaisante.
如果不采取协调一致的政治和外交努力,那么许多危机就不可能得到适当解决。
Le Comité craint que cela n'entraîne non seulement un manque de coordination, mais aussi une certaine incohérence de l'action gouvernementale.
委员会担忧的是,这不仅可能导致政府行动的不协调,而且会导致行动不一致。
Si vous portez des collants, assurez-vous qu'ils soient de la même couleur que vos chaussures. Vous paraîtrez plus grande de surcroît!
如果你穿丝袜,要意颜色尽量和鞋子一致。不协调的颜色会显得腿粗。
Des évaluations permettront de découvrir les lacunes des politiques et les dysfonctionnements des procédures et des structures de travail internes.
各种评价将查政策缺陷以及业务程序和结构上的不协调之处。
L'UNICEF a effectivement besoin d'une stratégie lui permettant de faire face aux décalages périodiques entre la perception des fonds et leur décaissement.
儿童基金会实需要一个处理间发性收支不协调的战略。
L'observateur de la France a relevé les incohérences de certaines positions officielles en ce qui concernait le maintien du Groupe de travail.
法国的观察员提到一国家政府在工作组继续存在面的不协调态度。
Les pays en développement devraient donc adopter une stratégie préventive et s'attacher à remédier aux incohérences actuelles de leur ensemble d'AII.
因此发展中国家应当采取预防性战略并努力解决其现有国际投资协定网络的不协调一致性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。