Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我不许有迟到。
Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我不许有迟到。
Hé, l'ami ! on ne passe pas.
“喂,朋友!不许过!”
Il n'entend pas qu'on fasse cela.
他不许家做这事。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见证,害你。、不许妄证、毁谤。
Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.
我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。
Pas de réplique!
不许回嘴!
Il est inadmissible d'utiliser la religion à des fins destructrices.
不许利用宗教从事破坏活动。
Nous n'avons pas pu voir de miroir durant cinq mois.
长达五个月不许我们照镜子。
Les musiciens ne peuvent se rendre aux États-Unis.
古巴音乐家不许进美国市场。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
这位官随后警告他站着不许动。
Aucun d'entre eux n'a été autorisé à quitter la maison ni à téléphoner.
任何家庭成不许离开房屋或打电话。
Je suis étroitement surveillé pour m'empêcher d'entrer en contact avec le monde extérieur.
我受到严格控制,不许我同外界接触。
Elles ne peuvent avoir ni crayon ni papier, sauf autorisation expresse.
非经明确同意,她们不许拥有任何写作材料。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出书。
Les organismes des Nations Unies se sont également vu refuser l'accès dans tout le Nord-Soudan.
仍然不许联合国各机构出整个苏丹北部地区。
Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.
此种情形下如果不许采取集体反措施,似乎不妥。
L'entreprise est énorme et l'échec n'est pas une option.
此项任务非常艰巨,只许成功,不许失败。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防军不许80%转诊病转诊。
Depuis son arrestation, M. Mori n'a eu le droit de voir sa famille que deux fois.
自他被捕以来,Mori先生除了两次之外,一直不许他见家。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她们受到了殴打和污辱,并受到威胁说不许报告此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。