Il a passé sa grippe à toute la famille.
他把流行性感冒传给了全家。
Il a passé sa grippe à toute la famille.
他把流行性感冒传给了全家。
Cette bague me vient de ma tante.
这个戒指是我姑妈传给我。
La parole de Dieu lui a été révélée en Palestine.
训诫是在巴勒斯坦传给他。
La transmission de la mère à l'enfant constitue une voie unique de propagation du VIH.
另一个较为特殊传染途径是经由母亲传给子女。
Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.
我们前辈把一个独一无二组织留传给我们。
Je vous prie de bien vouloir le transmettre aux clubs (et district) qui souhaiteraient y participer.
请为我传给有意愿参与各社(及地区)。
Elle voudrait savoir si une Malienne peut transférer sa nationalité à un mari étranger.
她询问,马里妇女是否能够其国籍传给外籍配偶。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料作为国际地球物理年期遗产传给后世。
Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.
尽管妇女可以租借土地,但继承权却传给男性继承人。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会那种精神继续引导委员会。
La protection du patrimoine et sa transmission aux générations futures constituent donc des impératifs éthiques.
因此,保护遗产且其传给今后世代,就是一种合乎伦理标准必须履行责任。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇拿破仑一世打算驱逐西班牙波旁家族,位传给他哥哥约瑟夫·波拿马。
On a fait observer que le commerce électronique permettait d'envoyer une information donnée à de multiples parties.
有人指出,电子商务使得有可能把特定信息传给多个用户。
Conformément à la Loi sur la famille, l'héritage revient soit aux héritiers statutaires soit aux légataires.
根据《家事法》,遗产通过两种方法传给继承人:法定继承人和受遗赠人。
Il est donc urgent que la communauté internationale fasse connaître ce qu'ils ont enduré aux générations futures.
因此,国际社会迫切需要他们经验和经历传给子孙后代。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
遗嘱人在遗嘱中不得半数以共同财产传给其他人。
La contamination peut se transmettre de la mère à l'enfant, soit in utero, soit par le biais de l'allaitement.
乙型六氯环己烷由母亲传给胎儿和哺乳期婴儿。
Et l'obligation qu'ils nous ont transmise doit être poursuivie par tous avec un sens solennel de nos responsabilités.
而且我们大家必须继续以庄严责任感履行他们留传给我们义务。
Comme vous pouvez l'imaginer, j'ai beaucoup d'idées pour l'avenir, et j'espère en transmettre quelques-unes à mon successeur.
如诸位所想,我对未来有许多设想,希望把其中一些设想传给我后任。
La Division technique permettrait également un transfert de connaissances des échelons régional et sous-régional au réseau mondial d'institutions.
技术司还确保从区域和次区域产生知识能传给全球机构网络。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。