La fréquence du travail occasionnel parmi les femmes et la proportion élevée de femmes parmi les pauvres sont incontestablement liées.
妇做临时频率与穷人中妇高比例无疑是联系在一起。
La fréquence du travail occasionnel parmi les femmes et la proportion élevée de femmes parmi les pauvres sont incontestablement liées.
妇做临时频率与穷人中妇高比例无疑是联系在一起。
Les seniors occupent moins fréquemment que les salariés plus jeunes des emplois temporaires, en intérim ou contrat à durée déterminée.
老年人并像那些年轻人一样去做临时或者是有时间期限劳动合同。
La présence d'immigrés dans la main-d'œuvre et, notamment, dans l'emploi occasionnel et dans l'agriculture, tend à avoir des répercussions négatives sur la situation des femmes au travail.
移民人存在,特别是做临时和从事农业生产,往往对处境产生利影响。
Dans de nombreux pays en développement, les femmes participent, souvent de manière occasionnelle et temporaire, à la production et à la fourniture de produits agricoles que les sociétés transnationales écoulent dans les chaînes de supermarchés.
在展中国家,妇常常非正式地做临时,生产和供应农产品再给国公司通过超级市场连锁店加以销售。
Cette situation s'explique notamment par le fait que les mécanismes mis en place ne peuvent plus faire face à la situation, par le manque de semences et par l'absence de possibilités d'emploi pour près de 480 000 personnes vivant dans les anciennes zones de culture du pavot.
在这方面所列举理由包括应付机制耗竭、缺少种子以及先前罂粟花种植区达480 000名人口缺乏做临时机会。
Elle voudrait savoir si une épouse qui travaille à temps partiel dans une exploitation familiale a le droit d'adhérer à l'association nationale des exploitants agricoles si son mari en est déjà membre et si quelque chose est fait pour encourager les femmes à adhérer à l'association et à y jouer un rôle de premier plan.
她询问,如果丈夫已经是全国农民协会会员,在家庭农场上做临时妻子是否有权加入该协会,马来西亚是否正在采取措施鼓励妇加入这个协会并在协会中担任领导职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。