Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
目之后之后,同伴接二连三无故消失。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
目之后之后,同伴接二连三无故消失。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知收货人货物目。
Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.
然而,当货物目时常常还没有得转让单证。
L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.
我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才目。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂短信占用了时间,先不考虑路程上所用时间,我总算目了。
38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.
2 如果合同涉及货物运输,检验推迟货物目后进行。
Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.
我们看失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法目。
Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.
目后,视察队视察了超级炮支座并对钢筋混凝土支座进行了拍照。
Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.
这就需要有各种释放机制,以确保在目后能发生作用。
Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.
失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利目坚定信念。
Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.
迁徙者在从出发目途中,能会经过其他家。
Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.
每天都会发生货物目而有权接收货物人未场情况。
Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.
它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队它们目。
Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.
移徙妇女一旦目后,能遭多种形式法律上和事实上歧视。
Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!
第一时间发车, 按时目,为广大新老客户服务!
Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.
主要问题是货物目时常常没有什么人在那儿接收货物。
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为寻求更美好生活移民人发现,他们犯了一个错误:他们目后,无法找工作。
Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.
返回工作由难民专员办事处协调; 际移徙组织(移徙组织)则安排使他们目。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.
目后,视察员指挥将弹头运Al-Taji销毁场场址。
Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.
“过境贸易”是在最后目前通过第三领土家外贸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。