La situation s'est aggravée avec la construction d'infrastructures permanentes et semi-permanentes destinées à appuyer les activités liées au tourisme terrestre.
由于为支持陆地旅游活动而建立和半的基础结构,而使这情况更加严重。
La situation s'est aggravée avec la construction d'infrastructures permanentes et semi-permanentes destinées à appuyer les activités liées au tourisme terrestre.
由于为支持陆地旅游活动而建立和半的基础结构,而使这情况更加严重。
Cet objectif peut être atteint par une revégétalisation des terres arides (par des boisements ou des cultures appropriées sous couvert végétal quasi permanent).
可通过在干旱土地新的被(通过树造林或在半的物覆盖下适当的作物)来实现这一目标。
En conséquence, nous pensons que le Conseil de sécurité devrait prendre la mesure suivante : créer une instance de contrôle pour tous les régimes de sanctions, globale et à caractère semi-permanent.
因此我们认为,安全理事会该采取下列步骤:它该为所有的制裁体制建立一个监测机制,这一机制该是全面的,半的。
Afin de faciliter ce processus, mon Bureau a établi une présence semi-permanente dans la région, qui assure un appui en matière de logistique et de sécurité et d'autres formes de soutien au processus d'identification et d'audition des témoins.
为便利这个进程,我的办公室已经在该区域建立了一半的存在,为确定证人和与其进行面谈的过程提供后勤、安全和其他支助。
De même, il y a lieu d'espérer que les 200 patrouilles de police militaire déployées dans la campagne salvadorienne ne deviennent pas avec le temps une mesure semi-permanente destinée à accroître les effectifs et la puissance de feu de la police.
同样,希望在萨尔瓦多农村部署的200个军警联合巡逻队不致成为一项增加警察人力和火力的半战略。
L'habitat des ménages agricoles est en général constitué de bâtiments dont les murs sont en terre battue et la toiture en paille. Ainsi, pour 87,3 % des chefs de ménages, les murs du bâtiment sont en banco contre 8,7 % en dur et 3 % en semi-dur.
农业家庭的生境一般是由房屋构成,这些房屋的墙是夯实的土墙,房顶为草顶,因此,对于87.3%的家长来说,赞成房屋的墙用夯土建成,而赞成建筑的占8.7%,赞成半建筑的为3%。
À la suite du tremblement de terre survenu à Yogyakarta (Indonésie), le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) a aidé la fondation à financer la construction de 435 abris d'urgence et l'achat d'outils servant à bâtir des abris solides et semi-permanents avant l'arrivée de la saison des pluies.
自印度尼西亚日惹(市)发生地震以来,联合国人道主义事务协调厅为合作建房基金会提供资金,帮助修建了435所临时住房、提供工具,在雨季来临之前,为居民建造可持、半的住所。
声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。