Il est érudit en histoire de l'art .
他在美术史上很博学。
Il est érudit en histoire de l'art .
他在美术史上很博学。
Il a réalisé un ouvrage érudit .
他写了本博学著作。
Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.
看不出来,他非常博学。
J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .
我从个博学大师那受到了教诲。
Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.
我们参观了这家工厂,厂长是位很有名博学者。
C'est une mine d'érudition.
这是个博学者。
C'est un homme universel.
他是个博学人。
Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.
尽管博学,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每天都有课要上。
Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.
我们真正地所有博学怎么分享和互相对待在时间以前我们是7 年纪, 记了那教训。
Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.
论宗教或世俗主义理论,当时均由博学者拟定,目是证明镇压和剥削制度正当合理。
La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.
亨利二世情妇,D,是个成熟博学又有艺术品位女人。
Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.
最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品第卷,内容涉及艺术与悬疑、博学与冒险、历史与现代。
Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.
我愿向博学联合王国代表保证,我向法庭工作人员传达会议精神时,这极有可能对人员士气产生积极影响。
Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.
据博学作者讲,亚列森是库尔德人,奉行貌似索罗亚斯德教宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有唯宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。
J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.
我有机会参与了实质性工作,与非常博学和天才外交官们进行讨论。 这外交官将他们专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要项工作之中。
Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.
如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干工作班子坚持不懈领导下所作杰出工作话,我发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供博学和丰富资料。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度位博学多才、受人尊重领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利提倡者,而其本人也是位“不可接触者”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。