Il se plaît à contredire tout le monde.
他就喜欢和家。
Il se plaît à contredire tout le monde.
他就喜欢和家。
C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!
这种老是跟我的怪癖真是空前少有!
Il fait exprès de vous contredire.
他故意和您。
Comment le Gouvernement peut-il contredire le maire?
政府怎么能够同市长?
Mais je vais aussi essayer de jouer à l'avocat du diable.
请允许我扮演的人的角色。
Sur une note discordante, les États-Unis d'Amérique font maintenant porter leur attention essentiellement sur un système national de défense antimissile qui vise à protéger les États-Unis contre des attaques par missile.
美利坚合众却,正在考虑建立全导弹防御系统,其目的是保护美,使其免受导弹攻击。
Toutefois, si toutes les organisations de la société civile se trouvent invariablement dans l'opposition, il ne sera pas possible d'intégrer les perspectives de la société civile dans la gouvernance locale de manière constructive.
然而,如果所有间社会组织都始终与政府,就不可能以任何建设性的方式把间社会的观点纳入地方治理。
Deuxièmement, bien sûr, nous savons tous qu'il y a un État, bien connu de tous ici, qui a, contrairement à tous les autres membres de la communauté internationale, décrit ce qui se passe au Darfour comme un génocide.
第二,我们家当然知道,只有一个在座各位非常了解的家,同际社会所有其他成员,把达尔富尔的情况说成是种族灭绝。
Ses auteurs, l'Australie et le Japon, ont mené d'intenses consultations avec de nombreuses délégations concernées, de façon bilatérale ou en groupe restreint, et se félicitent de l'encouragement et de la compréhension qui leur ont été manifestés pendant ces consultations, y compris de la part ce ceux qui se sont fait l'avocat du diable.
其提案利亚和日本,与很多有关家进行了双边和小组形式的深入协商,感谢在协商中向两提出的鼓励和理解,甚至感谢的作法。
En laissant de côté la question de la légitimité d'une organisation qui s'avoue terroriste, le Rapporteur spécial prend une position radicalement opposée à celle de la communauté internationale et en particulier du Quatuor, composé de l'ONU, de l'Union européenne, des États-Unis et de la Russie, qui a posé des conditions claires s'agissant d'accorder la légitimité à une direction palestinienne quelle qu'elle soit.
报告员无视矢志从事恐怖主义的组织的合法性问题,与际社会,特别是由联合、欧洲联盟、美和俄罗斯组成的四方,四方为确定巴勒斯坦领导人的合法性提出了明确的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。