Confrontées par une foule de déplacés, les forces de sécurité soudanaises ont ouvert le feu.
苏丹政府安全部队在遇到一群境内流离失所者的对抗后开枪射击。
Confrontées par une foule de déplacés, les forces de sécurité soudanaises ont ouvert le feu.
苏丹政府安全部队在遇到一群境内流离失所者的对抗后开枪射击。
Il a également noté avec préoccupation les cas de procès inéquitables et d'exil forcé d'opposants politiques, ainsi que les mauvais traitements infligés à leur conjoint, leurs enfants et d'autres personnes qui leur sont apparentées.
工作组还注意到对政治对抗者不公正的审判、强迫流放及对其配偶、子女和其他亲属的虐待。
À cette fin, l'ONUDC demande qu'un appui soit fourni aux pays d'Afrique de l'Ouest, d'Amérique centrale et des Caraïbes, qui manquent de moyens pour faire face aux trafiquants de drogue et sont de moins en moins susceptibles d'atteindre les OMD.
为此,禁毒办呼吁,向西非、中美和加勒比区域无法对抗贩毒者且越来越不可能实现千年发目标的国家提供支持。
S'inscrivant résolument dans la dynamique américaine de paix, enclenchée par le Président George Bush et esquissée dans le discours de Louisville du Secrétaire d'État Colin Powell, notre Comité en appelle à toutes les bonnes volontés pour aider les belligérants à s'extraire du cercle vicieux des affrontements, afin de conférer des chances accrues de succès à la relance du processus de paix.
按照由乔治·布什总统发起并由国务卿科林·鲍威尔在路易斯维尔所概述的美国的和平势头,本委员会正呼吁一有诚意者帮助交战者摆脱对抗的恶性,使成功恢复和平进程具有更大的机会。
Dans un contexte où le système de justice pénale n'est pas en mesure de traiter efficacement les affaires et où les avocats sont trop peu nombreux pour aider les détenus et les autres personnes aux prises avec la loi nécessitant sans délai des conseils juridiques, le système de justice risque de s'affaiblir encore plus, ce qui ébranlera la confiance du public dans son efficacité et donnera lieu à des abus en son sein.
在刑事司法系统没有能力有效处理案件,律师太少,不足帮助被拘留者、其他对抗法律者和急需法律建议者的情况下,司法系统很可能被进一步削弱,损害公众对其效力的信心,导致司法系统内的弊端。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。