Les pays les plus industrialisés peuvent et doivent donner l'exemple.
业化最发达的国家能够也必须树立榜样。
Les pays les plus industrialisés peuvent et doivent donner l'exemple.
业化最发达的国家能够也必须树立榜样。
Dans la plupart des pays industrialisés, les recettes fiscales ont augmenté, mais des « termites » s'attaquent aux fondations des régimes fiscaux.
虽然大多数业发达国家的税收比以往增加,但是有些“财政蛀虫”蛀空了税收制度的基础。
L'UNICEF s'est particulièrement efforcé d'accroître la part de ses achats effectués auprès de fournisseurs de pays moins industrialisés et de renforcer la transparence.
儿童基金会的主要作重点已改为增加来自业不发达的国家的供应商参与采购的幅度以及提高透明度。
Les pays industrialisés riches ont vieilli, tandis que les pays en développement connaissent une augmentation rapide du nombre relatif d'enfants et de jeunes.
发达的业国家人口一直老龄化,而发展中国家儿童和年轻人的人数急剧增长。
Nous devons rechercher l'appui de tous les pays, en particulier celui des pays industrialisés développés, pour respecter et appliquer la Convention-cadre et son Protocole de Kyoto.
我们需要动员所有国家特别是发达的业化国家的支,以便遵守和执行《框架公约》及其《京都议定书》。
En l'espace de moins de 40 ans, la République de Corée est sortie du cercle des pays les moins avancés pour rejoindre celui des nations industrialisées et extrêmement développées.
不到40年的时间,大韩民国从最不发达国家的地位一跃而成为一个高度发达的业化国家。
En raison de la mondialisation, les pays en développement sont devenus plus vulnérables aux problèmes que connaissent les économies des pays industrialisés, ce qui accroît les responsabilités de ces derniers.
由于全球化,发达业国家经济中出现的问题更容易使发展中国家遭受伤害,这增添了发达业化国家的责任。
Aujourd'hui, le Kirghizistan est un des derniers parmi les pays industriellement développés en ce qui concerne la fourniture de logement et dispose d'une moyenne de 12,9 mètres carrés d'espace au sol par personne.
今天,提供住房方面,吉尔吉斯斯坦是名列最后的业发达国家之一,人均住房面积为12.9平等米。
Pour ce faire, la surveillance internationale devrait notamment promouvoir un environnement international propice aux transferts de ressources en faveur du développement par le biais de courants financiers privés et des échanges internationaux.
为此目的,除其他外,国际管制应当设法创造有效的国际环境,通过私人资金流动和国际贸易,促进资源转移来促进发展。 所有国家,特别是主要的业发达国家,都应当把决策目标放国际金融稳定,加速产出、贸易和资金流动的可续增长方面。
De plus, la mondialisation devrait aller dans les deux sens, c'est-à-dire qu'il faudrait exiger des pays industrialisés et développés de libéraliser leurs marchés et les ouvrir aux produits provenant des pays en développement.
而且,全球化应该是一个双向道,它要求发达的业化国家把它们的市场自由化,向发展中国家产品开放。
Bien que mon pays soit membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques, il n'est pas un pays industrialisé pleinement développé et n'appartient pas non plus au groupe des pays dont l'économie est en transition.
尽管土耳其是经济合作与发展组织的成员国,它既不是一个完全发达的业化国家,也不属于经济处于转型期的国家集团。
Concernant le paragraphe 11 de la section II du plan d'action, nous considérons que le contrôle des armes biologiques constitue au premier chef un sujet de préoccupation pour les États industrialisés, du fait de leur emploi extensif d'agents biologiques.
关于行动计划第二部分第11段,我们认为,生物武器管制主要是发达的业化国家中存的问题,因为这些国家大量使用生物制剂。
Selon d'autres, cet accord est à situer dans le cadre plus large de l'économie politique du développement capitaliste et de la volonté des pays industrialisés développés et des sociétés transnationales de préserver leur monopole sur la scène économique mondiale.
另一种观点则从比较广泛的资本主义发展政治经济和发达的业化国家和跨国公司力图保住其全球经济舞台上的垄断的角度来看待涉贸知识产权。
Souligner la nécessité de favoriser une relation plus dynamique axée sur la coopération avec les pays développés, sur la base d'un engagement constructif mutuellement bénéfique et à cet effet, demander au Groupe des 77 de faire des propositions pour initier ce dialogue.
强调促进与发达的业化国家建设性接触的基础上,建立更加有活力的和合作的互利关系的重要性,并为此吁请77国集团提出发起对话的建议。
L'Afrique et les pays les moins avancés ne disposent pas des systèmes de protection sociale des pays industrialisés. Par ailleurs, le chômage et le sous-emploi sont élevés et s'aggraveront encore dans la mesure où la concurrence extérieure aura raison de nombreuses entreprises locales.
非洲和最不发达国家没有发达的业化国家的社会安全网,而且由于来自外界的竞争压力下更多的本国公司的倒闭,失业率和就业不足率依然很高并将变得更高。
Nous estimons que les documents finals de la prochaine session extraordinaire doivent satisfaire le critère de l'universalité et aborder les problèmes des enfants dans le monde entier : dans les pays en développement, surtout en Afrique, dans les pays développés industrialisés et dans les États en transition.
我们认为,未来特别会议的结果文件应该达到普遍的标准,并应该致力于解决全世界儿童—— 发展中国家、特别是非洲的儿童、发达的业化国家和转型国家儿童—— 所面临的问题。
EXHORTE les États industrialisés et les institutions internationales à prendre des mesures spécifiques pour le respect des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague, et lors d'autres forums internationaux afin de permettre aux États membres de l'OCI les moins développés, d'atteindre cet objectif.
敦促发达的业国家和国际机构采取特殊措施,以兑现哥本哈根举行的社会发展问题世界首脑会议以及其他国际论坛上作出的承诺,使最不发达成员国能够实现消除贫穷的目标。
EXHORTE les Etats industrialisés et les institutions internationales à prendre des mesures spécifiques pour le respect des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague, et lors d'autres forums internationaux afin de permettre aux Etats membres de l'OCI les moins développés, d'atteindre cet objectif.
敦促发达的业国家和国际机构采取特殊措施,以兑现哥本哈根举行的社会发展问题世界首脑会议以及其他国际论坛上作出的承诺,使最不发达成员国能够实现消除贫穷的目标。
Les pays développés, en particulier les principaux pays industrialisés, devraient tenir compte des effets de leurs politiques macroéconomiques sur la croissance et le développement des pays en développement et des pays en transition et devraient viser une plus grande cohérence de leurs politiques sectorielles, commerciales et fiscales pour renforcer leur coopération au service du développement.
发达国家,特别是主要的业发达国家应当考虑到其宏观经济政策对发展中经济体和转型经济体的经济增长产生的影响,应当加强其部门、贸易和税收政策的一致性,以促进发展合作。
Les pays les plus industrialisés peuvent et doivent aider les pays en développement, en mettant à leur disposition des moyens technologiques, financiers et humains et en maintenant un bon niveau d'aide, y compris publique, au développement. C'est ce que fait l'Union européenne, qui mène une importante politique de coopération et d'ouverture de ses marchés.
最发达的业国家能够也必须帮助发展中国家,将技术、财政和人力资源交给它们自由支配并保恰当的用于发展的援助水平,包括政府援助,这正是欧洲联盟所做的,它通过了一项基于合作和其市场开放之上的重要政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。