Pour deux autres (Mahbas et Awsard), les travaux se poursuivent.
另外2个简易机场(马赫斯和奥塞尔德)工正继续进。
Pour deux autres (Mahbas et Awsard), les travaux se poursuivent.
另外2个简易机场(马赫斯和奥塞尔德)工正继续进。
Israël souhaite poursuivre sa coopération et ses relations de travail avec l'UNRWA.
以色列期待着继续与近东救济工合作并继续保持工作关系。
Sur Atafu et Nukunonu, les travaux se poursuivent dans les secteurs les plus vulnérables des deux villages.
阿塔福和努库诺努两村最危急两个地区工仍在继续进之中。
Les travaux de remise en état sur les six axes prioritaires se sont poursuivis, l'axe Rutshuru-Ishasha étant achevé à 90 %.
六个优先轴修复工继续进,-伊沙沙轴完成了90%。
Les restrictions imposées par les autorités israéliennes pour des raisons de sécurité ont continué de perturber le programme éducatif de l'Office.
由于以色列当局以安全为由实种种限制, 近东救济工教育方案继续受到干扰。
Les activités de l'Office doivent continuer aussi longtemps que le problème des réfugiés n'est pas réglé, et même pendant la période suivante.
近东救济工活动应当继续到难民问题得到解时为止,甚至在难民问题解后一段时期里还应当保持。
Elle a poursuivi ses travaux de remise en état d'un hôpital dans la ville de Gali et d'un centre de jeunes à Ochamchira.
加利镇医院和奥恰姆奇拉一个青年中心恢复工继续进。
La délégation koweïtienne espère que malgré sa situation financière difficile, l'Office poursuivra ses activités et les élargira dans toutes les cinq zones d'opérations.
科威特代表团表示希望近东救济工工作将继续下去,并将扩大它所有五个业务领域,尽管工面临财务困难。
Obstacles pratiques. Les restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont invoqué des raisons de sécurité, ont continué de perturber le programme éducatif de l'Office.
业务限制.由于以色列当局以安全为由实种种限制,近东救济工教育方案继续受到干扰。
Ayant continué d'aligner son programme d'éducation sur ceux des pays d'accueil, l'Office doit introduire des modifications similaires dans ses écoles dès que les autorités locales modifient leurs programmes d'enseignement.
由于近东救济工教育方案继续遵照收容当局教育制度,若收容当局学校改变了学校课,就有必要将这种改革引进近东救济工学校。
Ayant continué d'aligner son programme d'éducation sur ceux des pays d'accueil, l'Office a dû introduire des modifications similaires dans ses écoles lorsque les autorités locales ont modifié leurs programmes d'enseignement.
由于近东救济工教育方案继续采用收容当局教学课,因此若收容当局学校改变了教学课,就需要将这种改动引进近东救济工学校。
Comme l'Office a continué d'aligner son programme d'éducation sur ceux des pays d'accueil, l'Office doit introduire des modifications similaires dans ses écoles dès que les autorités locales modifient leurs programmes d'enseignement.
由于近东救济工教育方案继续遵照收容当局教育制度,若收容当局学校改变了学校课,就有必要将这种改革引进近东救济工学校。
Les activités de création de revenus de l'Office sont restées concentrées dans la bande de Gaza, bien que le programme mis en place en Cisjordanie réduise rapidement l'écart entre les deux zones.
尽管近东救济工创收活动继续集中在加沙地带,但西岸方案正在迅速地缩小两个方案之间活动范围差距。
Le Programme éducationnel a continué de suivre les programmes scolaires des pays d'accueil, ce qui a exigé que l'Office modifie ses programmes en fonction des changements introduits dans les programmes des autorités locales.
近东救济工教育方案继续采用收容当局教学课,因此若收容当局学校改变了教学课,就需要将这种改动引进近东救济工学校。
Les travaux de construction du mur se sont poursuivis dans le territoire palestinien occupé; ces travaux ne suivent pas la Ligne verte et sont contraires à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
在巴勒斯坦被占领土内修建隔离墙工仍在继续进,隔离墙路线偏离了“绿线”,违反了国际法院咨询意见。
La Russie y a donc envoyé un détachement du génie pour travailler pendant deux mois à la restauration des routes dans plusieurs régions du Liban, à la reconstruction de ponts ainsi qu'au déminage des zones où il opérera.
俄罗斯正在协助缓解这种状况,它向黎巴嫩派出工师将继续在那里工作两个月,以恢复公路,重建桥梁和为工地排雷。
Réforme de l'enseignement par les pays d'accueil. Comme l'Office a continué d'aligner son programme d'éducation sur ceux des pays d'accueil, dès que les autorités locales modifient leurs programmes d'enseignement, l'Office doit introduire des modifications similaires dans ses écoles.
收容当局进教育改革.由于近东救济工教育方案继续遵照收容当局教育制度,收容当局教育方案内若有改革,便须将这种改革引进近东救济工学校。
En dépit des difficultés financières, le Département de l'éducation de l'Office continue à mettre en oeuvre la réforme et l'amélioration des processus internes dans le cadre de son plan de développement quinquennal, ainsi que de projets spéciaux tels que l'initiative informatique.
尽管面临财政挑战,工教育部继续在五年发展计划框架内实施内部序改革与改进以及计算机信息技术倡议等特定项目。
En outre, Israël continue de confisquer les terres palestiniennes pour mener à bien son projet de construction d'un mur de séparation en Cisjordanie, aggravant encore le sort des 12 000 Palestiniens qui seront privés de leurs terres, de leur emploi et des services sociaux essentiels.
此外,为了完成在西岸建造一座隔离墙工,以色列继续征用更多巴勒斯坦土地,从而进一步加剧12,000名巴勒斯坦人艰难境,这些人将被与其土地隔绝,无法工作,并得不到基本社会服务。
Les banques et autres prestataires de services financiers n'accordant plus de prêts qu'aux entreprises les plus solides, le programme de l'UNRWA est aujourd'hui l'un des quelques organismes de crédit disposés à répondre aux besoins financiers des petites entreprises en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
在各银和其他金融服务提供者除了向欣欣向荣企业提供贷款以外,业已停止向所有各方提供,近东救济工方案继续是少数仍然为西岸和加沙地带小型商业部门财务需要提供服务贷款机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。