Vous voilà parée pour les grands froids !
你能寒冷!
Vous voilà parée pour les grands froids !
你能寒冷!
Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.
各国必须退出全球化的诱惑。
Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.
它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落)它。
Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.
还有必要加强经济体外部冲击的能力。
L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.
大量的外汇储备增加了这种能力。
D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.
大量的外汇储备增加了这种能力。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一个居住着顽强而善战高卢的小村庄依然并且继续着罗马入侵者。”
L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».
严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。
Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.
我们承认全球基金在这一祸患方面作出的贡献。
Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.
如果们营养充分,就有更好的机会疾病。
Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?
们如何造成挑战的各种形式的罪恶呢?
Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.
所以,它们很难外部的冲击或恢复元气。
La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.
占领国使用战斗机来付毫无能力的平民。
Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.
必须这利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。
Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.
最后,还需要建造能够极端天气事件的更坚固船舶。
La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.
法律文化是滥用权力和非法行为的一道壁垒。
L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国尽管面经济大步放缓,但仍具有相当的能力。
L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.
中国的经济仍然相当具有能力,尽管它面临着相当程度的放缓。
Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.
特克斯和凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。
C'est une sorte de carapace qui les protège contre des partenaires ou des adversaires trop puissants.
主权如同盾牌一样保护国家任何超强伙伴或敌手。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。