A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机手。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机手。
1 F-16 a été transformé en pièce de musée.
F16斗机已拆解移至博物馆。
Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires.
舶全部和部分拆解所涉法律事项。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘舶。
Le dispositif a été neutralisé et on ne signale aucun blessé, ni aucun dégât.
该爆炸装置被拆解,未造成任何伤亡损害。
A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由舶拆解事项休会期间工作小组予以确定。
C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette «dissection» est la plus poussée.
关于精神残疾人问题的报告中最详细地讲述了这种“拆解”办法。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚沙滩上进行拆作业,通称为“滩头拆解”法。
D'autres chantiers importants se trouvent à Kolkata, à Visakhapatnam, à Kochi, à Goa et à Mumbai.
另一些主要的舶拆解场设Kolkata、Visakhapatnam、Kochi、Goa和孟买。
Les rapports du Rapporteur spécial permettent également de «disséquer» ce droit pour en faciliter la compréhension.
为了更容易理解,特别报告员的报告也提供了一种“拆解”健康权利的办法。
À la fin de leur durée de vie utile, les bateaux sont vendus au rebut sur le marché international.
有用年限完结的舶国际市场上拆解出售。
Elle a recouru à des moyens techniques simples pour démanteler les différents composants et explosifs contenus dans ses mines antipersonnel.
意大利采用了简单技术,将杀伤人员地雷的不同部件和炸药拆解下来。
Le Secrétariat continuera à coopérer avec l'OIT, en particulier en ce qui concerne les travaux sur le démantèlement des navires.
秘书处将继续与劳工组织进行合作,特别就有关舶拆解的工作方面进行合作。
Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
当他们使用切割器拆解露天焚烧不可回收的物品时也会吸入危险的物质。
Alang, une ville côtière de l'État indien du Gujarat, est le plus grand site de démantèlement de navires de transport maritime.
阿朗是印度古吉拉特邦的一个沿海城镇,也是世界上最大的海运舶拆解点。
Un autre a donné des informations sur un projet pilote visant à tester des directives existantes en démantelant un ou deux navires.
还有一位代表报告了一个示范项目的情况,该示范项目是通过拆解一艘两艘舶来检测现有准则。
Tout est fait pour être démonté, le mécanisme mais aussi l'électronique, c'est pourquoi un connecteur a été installé sur les deux capteurs ILS.
一切是要拆解,机制,而且电子产品,这就是为什么一个连接器已安装于两个传感器的ILS 。
Pendant le démantèlement d'un navire, cette eau est souvent déversée dans l'environnement que ce soit directement ou lors d'opérations de transfert sans protection.
这通常指油污液体,因为这种液体通常受到油料和货物残余乃至其他一些污染物(诸如无机盐和重金属)的严重污染,但拆解活动期间转运期间,因无置放装置,舱底水往往被直接排入环境。
Il y a aussi la situation où un navire change de pavillon avant son démantèlement pour pouvoir échapper aux contrôles imposés par la Convention.
同时,舶被拆解之前有可能更换悬挂的国旗,从而可回避《公约》实施的管制。
En fin de vie du véhicule démantèlement capacité de 10.000 ou plus dans le recyclage de la ferraille de traitement de plus de 100.000 tonnes.
报废汽车年拆解能力达10000辆以上,年回收加工废旧金属10万吨以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。