L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明暗儿童使用自己的语言。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明暗儿童使用自己的语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同时,应劝阻阿族方领导人不要对武装团伙明或暗提供支持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免的事实是,曾几何时夸大其词明暗关于文化或文明之间冲突的喧嚣有增无已,燃起对整个社区宗教不加区别的虐视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性别的陈规定型观念加上明暗的歧视,这些给女孩妇女的身心健康造成了各种危险,其程度超过她们的兄弟所面对的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。