Des opinions divergentes ont été exprimées quant à l'endroit où devait figurer cette disposition.
关于本项置,各种看法不一。
Des opinions divergentes ont été exprimées quant à l'endroit où devait figurer cette disposition.
关于本项置,各种看法不一。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出湿地置和范围。
Le chapitre VII devrait par conséquent rester là où il se trouve dans la version actuelle.
因此第七章应该仍然放在现在置。
Un nombre précis de sièges y est réservé aux femmes.
委员会将为妇女预留一定数量置。
Lorsque les temps sont difficiles, nous sommes tentés de défendre des positions très arrêtées.
在期,我们往往想占据稳固置。
Nous avons parcouru un long chemin pour arriver où nous en sommes aujourd'hui.
我们走了很长路才到达今天置。
La Convention traite essentiellement de la protection des civils.
《公约》把保护平民放在其核心置。
Monsieur le Président, une place appropriée doit être faite par ailleurs aux questions nouvelles.
所谓“箱外”设想也必须得到恰当置。
Le bataillon népalais de la brigade de l'Ituri sera redéployé pour le remplacer.
伊图里旅尼泊尔营将接替印度营置。
La promotion de la femme est une question importante en Syrie.
她国家把提高妇女地摆在很重置。
Cela figure très haut sur la liste de nos priorités.
这在我们优先事项清单上占非常高置。
Le développement doit occuper une place prépondérante dans le programme des Nations Unies.
发展必须在联合国议程上占有一个显著置。
La santé publique a donc pris une place importante dans le programme de développement.
因此,公共卫生在发展议程上拥有非常突出置。
Le Groupe n'a toutefois pas réussi à déterminer où l'Antonov 2 se trouvait actuellement.
不过专家组不能确定该架安托诺夫2型飞机目前置。
Il faut respecter la parole donnée dans l'accord de cessez-le-feu en six points.
军队,特别是俄罗斯军队,必须撤回到各自置。
J'ai ici une carte montrant les emplacements de tous les lieux auxquels j'ai fait référence.
我这里有一份地图,显示我提及所有地点置。
Cette opération a mené à la conclusion qu'il convenait de modifier l'emplacement du futur bâtiment.
再次评估结果认为,需在那个地方调整新大厦置。
De très nombreux immigrés ont depuis longtemps trouvé leur place dans la société.
许许多多移民早就在社会中找到了自己置。
La pertinence des délibérations à la CNUCED serait directement proportionnelle à la position sur cette échelle.
贸发会议审议应当直接与其在这一阶梯中置成比例。
La situation du village de Bouénneu par rapport à Zouan-Hounien ne pose aucun problème.
Bouénneu村相对于祖安胡年置,并不造成任何问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。