C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房确很困难。
C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房确很困难。
Vous avez de moyen et ils ont vraiment besoin.
你们有他们确需要。
Et, en effet, on eût été étonné à moins.
确,至少总让人觉得有点奇怪。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
确,他既又吝于恭维。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确对五角大楼进行了袭击.
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家确自1911年存在至。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们国家确是不可弥补损失。
Il est difficile de préciser ce que les Francais mangent pour le déjeuner.
要说清楚法国人通常午饭吃什么确不。
Certes, il est possible de proroger le mandat d'un juge qui n'a pas été réélu.
确,延长未获再次当选各位法官任期确是可能。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
确如此。年我们想推广一系列新产品。
1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.
1,葡萄酒出口到世界各地,确声明远扬。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语确比较难,因为有很多规则必须要遵守。
Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.
这确是一种丑闻。
En plus,la population, c'est vraiment un problème dans notre pays.
还有,就是人口,在我们国家这确是个严重问题。
La cuisine est vraiment trop petite.
厨房也确太小了。
En effet, la communauté internationale sera tentée d'intervenir pour réaliser des progrès à court terme.
确,国际社会确面临诱惑,为了获得短期好处而采取行动和进行干预。
Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.
它确需要进行重大改革。
Ce sont en effet des chiffres macabres.
这些数字确令人毛骨悚然。
En fait, nous pouvons célébrer les progrès considérables réalisés.
我们确可以庆祝显著进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。