Là encore, ce sont les mots de Uri Avneri, non les miens.
这也是尤里·阿里内夫所,而不是我。
Là encore, ce sont les mots de Uri Avneri, non les miens.
这也是尤里·阿里内夫所,而不是我。
J'espère que ce que j'ai à dire maintenant n'aura pas encore été dit.
我希望,我现在想是别人还没有讲到。
Ce ne sont pas mes mots, mais ceux d'Uri Avneri, un écrivain juif israélien.
这不是我,而是一位以色列犹太者尤里·阿里内夫所。
Donc M. Pascoe dira au Conseil ce que j'aurais dit, si je le pouvais.
因此,帕斯科先生将向安理会介绍我能将会。
Nous devons pouvoir comprendre ce que chacun dit.
我们必须听懂每个人。
C'est exactement ce qu'a dit le représentant d'Israël.
这正是以色列代表。
Nous sommes tout à fait d'accord avec ces observations.
我们完全赞成他们所。
Ce que je viens de dire n'est pas une analyse.
我刚才不是进行分析。
Ma délégation en a terminé avec sa déclaration.
这是我国代表团最后要。
C'est essentiellement ce que je voulais dire.
这些基本上就是我要。
Je viens de donner lecture de ce qu'a dit le Secrétaire général.
我刚刚逐字宣读了秘书长。
Les journalistes doivent être responsables de leurs déclarations.
记者必须对自己过负责。
Je souhaiterais faire deux autres remarques, s'il m'est permis.
以,我要指出另外两点。
S'il n'existe pas de telles dispositions ou procédures, est-il prévu d'en mettre en place?
没有,是否计划这样做?
Je répondrai plus tard à sa déclaration.
我将在晚些时候答复你。
Nous garderons à l'esprit ce que le Vice-Président Zuma nous a dit.
我们将铭记祖马副总统告诉我们。
Voilà ce que je voulais dire au Conseil.
这是我想向安理会。
Peut-être, si les appels qu'il lance sont entendus.
也许,它呼吁得到响应。
Je tenais à apporter cette précision touchant à la procédure.
这是我想要关于程序。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
失败,未来世代不会原谅我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。