Des voitures ramènent les gens rentrer .
车,来来往往应该都是回家吧。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车,来来往往应该都是回家吧。
Du balcon, nous observions le carrousel des voitures sur la place de l'Opéra.
我们从阳台上观赏歌剧院广场来来往往车。
D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.
无数生命由于源源断过境车而天人永隔。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车街道.(直译话:我穿过那条街道,街上行驶车一辆挨着一辆.
Malgré cela, le complexe sera trop petit pour accueillir le flux de trafic empruntant ce poste frontière.
尽管采取这项措施,检查站仍然太小,无法容纳穿过这个过境点人车量。
L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.
这曾经是一个充满吸引力想:通过“高跷”式轮轴支撑,在城市车上空行驶。
Deux voies distinctes ont été aménagées pour l'arrivée des véhicules, une pour les voitures particulières et les autocars et l'autre pour les camions de marchandises.
在车方面,入境车辆被分到两个车道,一个车道供客车和公共汽车使用,另一个车道供货卡车使用。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多数车辆都是在城市地区停停开开车中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Dans son exposé explicatif, le requérant a déclaré que les ponts n'avaient pas été conçus pour supporter une charge aussi lourde que celle des véhicules qui circulaient pendant la période considérée.
索赔人在索赔说明中说,这些桥梁“按原设计并能突然指望其交车量”。
Outre les projets décrits plus haut, le pays hôte sécurisera à ses frais les abords du Centre en faisant un certain nombre de réaménagements, dont un itinéraire de déviation du trafic automobile.
除上述项目外,东道国将出资改善中心外安保情况,包括调整中心四周车走向。
La plupart des personnes souhaitent posséder une voiture, mais aiment également vivre dans des communautés sûres et non polluées, et faire leurs achats dans un environnement agréable, à l'abri du trafic et de la pollution.
多数人希望拥有机动车,但他们也希望生活在安全没有污染社区之中,并在没有车和污染舒适环境中购物。
Les deux véhicules qui transportaient les inspecteurs roulaient dans le sens de la circulation lorsqu'ils ont traversé une plate-bande centrale pour atteindre une autre route et roulé en sens inverse, suscitant la colère et la désapprobation des étudiants et des passants.
视察员们乘坐两辆车由顺着车方向行驶,穿越了一个中央花坛,改为到另一条道路上反方向行驶,激起了学生和行人愤怒和指责。
Certains ont également été en alerte, 24 heures sur 24, au siège du requérant à Riyad et en certains points névralgiques du réseau routier, depuis lesquels ils devaient veiller à la fluidité de la circulation et prendre des mesures immédiates pour réparer les routes endommagées ou dégager la voie après des accidents.
还有雇员被派在索赔人利雅得总部及公路系统各关键站点24小时待命,以确保车间断,并立即采取行动修复损坏或清除事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。