Le Comité examine à présent la question générale des dépenses non engagées.
小组现在来论述此种有关未花费开支一般问题。
Le Comité examine à présent la question générale des dépenses non engagées.
小组现在来论述此种有关未花费开支一般问题。
Le nombre d'organisations non gouvernementales engagées dans le travail de relèvement a causé des difficultés particulières.
参与复苏工作非政府组织数目庞大,这也构成具体挑战。
Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.
委员会认为按预期而不是承诺资金来规划项目是轻率。
Les mercenaires survivent dans un environnement dans lequel les acteurs non étatiques sont activement engagés dans des conflits armés.
非国家作用者极参与武装冲突是雇佣军生存环境。
À ce jour, 304 juges et procureurs, 303 juges non professionnels et 724 agents des services d'appui ont été engagés.
迄今已任命304名法官和检察官、303名非专业法官和724名支助员。
Les dépenses correspondantes se sont élevées à 2,9 milliards de dollars, laissant un solde non engagé de 149, 9 millions.
有关支出达29亿美元,未支配余额14 990万美元。
Dans la mesure où cette partie de la réclamation a trait à des dépenses non effectivement engagées, le Comité n'accorde aucune indemnité.
由于索赔这一部分没有体现实际支出,小组建议不予赔偿。
Chaque secteur maintiendrait des réserves non engagées de la taille d'une compagnie et les forces en réserve demeureraient en état d'alerte.
通常各部门保有连编制数后备部队待命,并持续处于高度戒战状态。
Sa délégation estime aussi que le solde non engagé de 175,2 millions de dollars devrait être porté au crédit des États Membres.
他代表团还同意总额为1.752亿美元未支用余款贷记给会员国。
Une autre organisation internationale, non engagée dans les prêts aux pays, devrait être chargée d'évaluer et de mettre en évidence ces risques.
应和指出宏观经济风险关键监测职责交给不参与向各国提供贷款另一个国际组织。
Ces projets ont joué un rôle déterminant dans le financement des dépenses non salariales engagées par les principaux ministères chargés des questions sociales.
这些项目在弥合政府关键社会部门非薪金供资缺口方面十分关键。
Préciser le nombre de plaintes déposées contre ce personnel non titulaire et les sanctions administratives appliquées ou les poursuites engagées et ayant abouti.
请澄清针对这种非官方员提出投诉数目,以及在这种案件中所提起和结案行政制裁或起诉数目。
L'observateur du CICR a déclaré qu'il pouvait être difficile, sur le terrain, de déterminer si des enfants soldats étaient ou non des engagés volontaires.
红十字会观察员说,在战地确定儿童兵是否属于志愿很不容易。
A la fin d'une année civile d'un exercice financier, le Directeur exécutif peut reporter tout solde non engagé des crédits ouverts sur l'année suivante.
在财政期日历年结束时,执行主任可任何未支配批款余额结转到下一日历年。
Contrairement à la nature non engagée des opérations passées de l'Organisation des Nations Unies, les opérations qui sont actuellement déployées sont multidimensionnelles dans leur nature.
与联合国先前行动脱离接触性质相反,目前部署主要行动具有多层面性质。
À ce jour, le CPN-M n'a pas non plus engagé de dialogue de fond en vue de la libération des enfants associés à ses forces.
到目前为止,尼共(毛派)尚未参与关于释放与其武装力量有关儿童实质性对话。
L'Organisation des Nations Unies continue à nouer des liens avec les organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales engagées dans l'assistance électorale ou à les renforcer.
联合国继续建立和加强同参与选举援助政府、政府间组织和非政府组织关系。
Aucun des auteurs ne s'est pourvu auprès de la Haute Cour contre la décision de l'Autorité et aucun n'a non plus engagé la procédure de révision judiciaire.
提交未就驱逐审查局决定向高等法院提出上诉。 也未提出要求司法审查。
Cela a dégagé une aide d'un montant d'environ 3 millions de dollars qui a été octroyée à quelque 140 organisations non gouvernementales engagées dans 150 projets bénévoles.
它已经向大约140个参与150个志愿项目非政府组织提供了约300万美元赠款援助。
Les organismes des Nations Unies participent à un grand nombre de ces partenariats et une quantité non négligeable de ressources a déjà été engagée dans ce sens.
联合国系统各机构已参与了其中许多伙伴关系,并为其承诺提供大量资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。