Autrement dit, l'UE est convaincue que la procédure devrait être d'ordre consultatif et non pas directif.
换言之,我们认为程序应当是咨询性质监督性质。
Autrement dit, l'UE est convaincue que la procédure devrait être d'ordre consultatif et non pas directif.
换言之,我们认为程序应当是咨询性质监督性质。
La méthode des entretiens non directifs a été la plus fréquemment employée
不限次数访谈,代表着所用主要方法。
Le service national d'assistance téléphonique pendant la grossesse donne également des conseils professionnels et non directifs 24 heures sur 24.
全国怀孕支助热线也可每周七天、每天24小时提供专业和引导性建议。
Elle est convenue que les équipes d'appui aux pays devraient avoir un rôle de soutien et non directif, sauf si le pays concerné l'exige.
她也认为国家技术服务小组用应为支助性指令性,除有关方案国要求它起指令性用。
Chaque séance technique a été suivie d'un débat non directif portant sur les sujets d'un intérêt particulier, qui offrait aux participants une occasion supplémentaire d'exprimer leur opinion.
在每场技术之后都将举行公开讨论,讨论以各自关心议题为重点,并让参与者有更发表自己看法。
Elles abordent en outre la question des communications entre représentants de l'insolvabilité (Directives 6.1 et 7.1), y compris entre représentants des procédures principale et non principale (Directive 8).
该《准则》还涉及破产管理人之间联系(准则6.1和7.1-),包括主要程序和主要程序破产管理人之间联系(准则8)。
Pour améliorer les compétences du personnel de l'Office, le matériel pédagogique non directif mis au point dans le cadre de ce projet a été diffusé dans les autres zones d'opérations de l'UNRWA.
在本项目范围内编写开放学习材料分发到工程处其他外地业场所,以提高工人员技能。
Des entretiens non directifs avec des parties prenantes appartenant à des institutions bilatérales et divers organismes du système des Nations Unies, une place particulière étant accordée aux responsables de la formation du personnel et de la gestion des ressources humaines, à la direction et aux membres des comités de coordination interinstitutions concernés.
对双边构和整个联合国系统利益有关者进行不限次数访谈,特别重视职员训练负责人、人力资源管理部门、执行一级及各个构间协调委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。