有奖纠错
| 划词

Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.

不过,一路上吃饭睡觉都太差了,只随遇而安。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas les laisser faire.

不能允这样做。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire un meilleur travail pour vous!

为您做的更

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,去办,一切都不成问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lui laisser faire son travail sans chercher à l'influencer.

应该他去做自己的工作而不要企图去影响他。

评价该例句:好评差评指正

Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.

任何都不能再“袖手旁观”了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.

要斗争, 不要任摆布。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils n'y réussiront pas car nous n'allons pas les laisser faire.

但是,这些不会成功,因为不会得逞。

评价该例句:好评差评指正

Comment ceux des Israéliens qui veulent la paix ont-ils laissé faire ce sale travail?

以色列和平阵营怎么能够允做这种肮脏的事情?

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait les laisser faire.

绝不能允这种情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Je ne la laisserai pas faire.

不会她这么做的。

评价该例句:好评差评指正

Les chinois ont opté pour la technique du ciment projeté mais ils ont souvent laissé faire la nature.

中国采用了在水泥方面的新技术。

评价该例句:好评差评指正

Bon, mieux, laissez-nous faire de mieux.

,更做得最

评价该例句:好评差评指正

En pratique, permettre à Israël de poursuivre sa politique revient à laisser faire le génocide palestinien.

实际上,允以色列继续其政策意味着对巴勒斯坦的种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Les études qui ont été faites laissent penser qu'il existe différentes catégories de clients.

已经开展的研究显示嫖客有着不同的分类。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre.

知道,这一世界有能袖手旁观,听任邪恶愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Le système capitaliste est fondé sur le principe du « laisser faire » et sur le droit au travail.

资本主义制度基于自由放任的原则和允民工作。

评价该例句:好评差评指正

Laisser faire les alliés présumés et cibler les adversaires présumés ne peut que nuire à la résolution 1540 (2004).

如果对所谓的盟国视而不见而紧盯所谓的敌国,那么,这只能破坏第1540 (2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que l'ONU ne peut faire que ce que ses États Membres sont prêts à la laisser faire.

不应忘记,联合国只能做会员国愿意做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il nous ait promis à plusieurs reprises d'agir, il a laissé passer plusieurs occasions de le faire.

虽然他曾反复向保证要采取这一步骤,但他忽视了多采取这一行动的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natrium, natriurèse, natriurie, natro, natrobiotite, natroborocalcite, natrobromite, natrocalcite, natrocatapléite, natrochalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

C’est nul! C’est bon, laissez faire le professionnel.

没什么!很好,让专业的人来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne fallait pas laisser faire cet inventeur de pacotille.

不应该让这种劣等的发明家做这种事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si nous les laissons faire, ils périront, et nous avec eux.

如果让他这样干下去,他得完蛋,也会跟着完蛋。"

评价该例句:好评差评指正
圣诞事儿

On va mélanger, je vais te laisser faire.

把它混在一起,你来做吧。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.

还是让头发自然变白吧!这样很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais te laisser faire ça ! - Si tu veux.

你来切?如果你愿意的话。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Mais les Ukrainiens ne se sont pas laissés faire.

但是乌克兰人没有让这种情况发生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Laissez faire à moi ! s’écria l’aîné des enfants.

“让去办!”老大喊

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Pour deux cafés glacés, Tomas s'était laissé faire.

请喝两杯冰咖啡,托马斯就不再坚持了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je n'ai pas l'intention de me laisser faire.

不想让自己放任自流。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Voulez-vous me laisser faire ? » lui dit le jeune garçon.

“让试试看,好吗?”孩子说。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.

可怜的白雪公主,没有一点怀疑,就让老女人替她梳头发。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

« Laissez faire le capitaine, mon commandant, c’est si triste ici. »

“请您让副营长去办吧,的营长,这儿真是闷死人了。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任他弄来弄去,精疲力竭,什么也不去想,像是刚经分娩之苦的虚脱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Harry n'avait pas l'intention de se laisser faire.

但是哈利不准备再忍受这

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精

Ils ont laissé faire la sottise.

纵容了这种愚昧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle le laissa faire en silence.

她任他这样做,一声不响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Laisse faire, laisse faire, laisse faire.

放,放,放。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精

Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le corps.

细就细呗,手指说,他把她拦腰紧紧的捏住。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mon conseil, c'est de laisser faire la personne en face de toi.

的建议是让对面的人做主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natronbiotite, natroncancrinite, natronchabasite, natronfeldspath, natronglauconite, natroniobite, natronite, natronkalisimonyite, natronleucite, natronmélilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接