有奖纠错
| 划词

Les dommages intérêts ne dépendent ni directement ni indirectement de l'issue des poursuites pénales.

损害赔偿并不直接或间接地由刑事诉讼的结果而定。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

评价该例句:好评差评指正

Des dommages et intérêts sont également versés aux victimes aux termes de cette loi.

该法案还规定了受害者的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a également formé un recours contre les ordres de paiement de dommages et intérêts.

提交人还赔偿命令提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance peut réduire les dommages et intérêts dus en cas d'atteinte mais non la responsabilité.

不知道可能会减权损害,但不能减轻赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a également formé un recours contre les ordres de paiement de dommages et intérêts.

提交人还赔偿命令提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Tout employeur qui viole l'interdiction de discrimination peut être condamné à verser des dommages intérêts au candidat victime de discrimination.

任何雇主如违禁止歧视的规定都会受罚,并向受到歧视的求职者支付赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Imposer des dommages et intérêts pour un retard sera pratiquement irréalisable et une mauvaise mesure d'ordre public.

就迟延损害作出规定在实践上是不可行的,因此将是一糟糕的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le montant des indemnités ou des dommages et intérêts accordés ou recommandés par ces organes a été modeste.

迄今为止,些机构给予或建议给予的补偿或损害赔偿数额很小。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, d'autres recours - en particulier le droit de demander des dommages-intérêts - sont invoqués plus souvent.

实际上更倾向于其他的补救办法,特别是要求损害赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a engagé une procédure en vue d'obtenir des dommages et intérêts, procédure qui est actuellement en cours.

他还提起了进一步的损害诉讼,目前诉讼正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si elle préfère, elle peut entamer une action en dommages et intérêts suivant les règles de la procédure civile.

但如果由于某种原因,此人不愿意在种背景下处理个人赔偿请求,就可以按照民事诉讼规定的方式提起请求赔偿的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Un licenciement opéré dans lesdites conditions ouvre droit à dommages intérêts pour le préjudice ainsi créé à la femme enceinte.

如在上述条件下发生解雇,因此而受到伤害的怀孕妇女有权得到损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il peut donner lieu à des dommages et intérêts lorsque le créancier a ingnoré que la chose fût à autrui.

债权人不知道抵押物属于他人的而由此引起的损害,应当给与补偿。

评价该例句:好评差评指正

De tels licenciements seraient considérés comme abusifs et peuvent donner lieu à des condamnations au paiement de dommages et intérêts.

种解雇被认为是不正当的,可以处以支付损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les accusés ont été condamnés à des peines de prison et ont dû verser des dommages et intérêts aux victimes.

些案件中,最后被告均被判处监禁并责令受害者予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient d'intensifier les efforts pour faire triompher la justice et accorder des dommages et intérêts aux victimes.

此外,还需要做更多的工作,为受害者提供公正和赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为同性恋恐惧症受害者的妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives au montant de dommages et intérêts demandés par les investisseurs ont tendance à être rares et peu fiables.

投资人想要收集的损害程度信息往往是零散和不可靠的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车一根轴, 车衣, 车衣机, 车用防滑装置, 车用润滑油, 车用润滑脂, 车辕, 车运, 车载斗量, 车载警戒与控制系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第六期

Mme Heard a, en conséquence, été condamnée à lui verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts.

希尔德(Amber Heard)须德普支付1500万美元的赔偿金及利息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il doit également payer 2000 euros de dommages et intérêts à sa femme.

还必须妻子支付2000欧元的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Sinon, j'engage une procédure en dommages et intérêts.

不然 我要走申请损失赔偿的程序

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'actrice est condamnée à lui payer 10 millions de dollars de dommages et intérêts.

这位女演员被命支付 1000 万美元的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

« Dévastée » , elle a été condamnée à verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts à Johnny Depp.

而本次决的结果(德普胜诉)也让希尔德自称“一蹶不振”,因为官司,且须德普支付1500万美元的赔偿金及利息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle réclame 1 euro de dommages et intérêts et 5000 euros au titre des frais de justice.

要求赔偿 1 欧元和 5,000 欧元的法律费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour tous ces faits, Orpea devra payer 65 000 euros de dommages et intérêts, somme jugée insuffisante par la famille, qui envisage de faire appel.

对于所有这些事实,Orpea 将不得不支付 65,000 欧元的赔偿金,这被家人认为是不够的,计划上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Maigre consolation pour les victimes, la responsabilité civile de la tragédie incombe tout de même à la compagnie d’assurances qui est condamnée à verser 22 millions de dommages et intérêts.

对受害者来说,没有什么安慰,悲剧的民事责任仍然落在保险公司身上,保险公司被命支付2200万的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La compagnie aérienne irlandaise devra payer plus de 8 millions d'euros de dommages et intérêts et 200 mille euros d'amende aux organismes sociaux, aux syndicats et à 4 pilotes qui s'étaient porté partie civile.

这家爱尔兰航空公司将不得不社会组织,工会和4名提起民事诉讼的飞行员支付超过800万欧元的损害赔偿金和20万欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La cour d'appel les a relaxés pour la période d'avant 2002. Pour celle allant de 2002 à 2012, le couple Fillon devra verser plus de 800 000 euros de dommages et intérêts à l'Assemblée nationale.

上诉法院宣们2002年之前的时期无罪。对于2002年至2012年的那一次,菲永夫妇将不得不国民议会支付超过80万欧元的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et la responsable reçoit quelques semaines après une lettre comminatoire avec pléthore de noms d'avocats, représentant un grand nombre d'éditions scientifiques, parlant d'atteinte à la propriété intellectuelle et expliquant que les dommages et intérêts sont demandés.

几周后,这位官员收到一封带有大量律师姓名的同情信,代表大量科学版,谈到侵犯知识产权,并解释要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il réclame 1 million d'euros de dommages et intérêts.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

L'ancien président américain a été déclaré responsable d'agression sexuelle, agression commise sur une femme en 1996. Donald Trump devra lui verser 5 millions de dollars de dommages et intérêts, c'est à dire que c'est une compensation financière pour la plaignante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车长, 车照, 车辙, 车辙试验, 车轴, 车轴(心棒), 车轴断裂, 车轴发热, 车轴钢, 车轴公里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接