Voyez ce qui se passe.
请看一下发生什么了/瞧瞧眼下所发生的事。
Qu'est-ce qu'il se passe avec mon dentifrice ?
我的牙膏怎么变成这样子了?”
Enfin finit la soutenance, tout s'est bien passe.
论文答辩终于结束,一切顺利.
Il répand la bonne humeur partout où il passe.
他到哪里就把散播到哪里。
Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe?
他发生什么事啦? 他怎么啦?
Juste deux ans, ça passe vite !
两年而已,很会过去的!
Chaque jour qui passe nous fait vieillir.
过去的每一天都催人老去。
La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它我里。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝的时间并不能治愈我的伤口。
Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?
他生气的时候,会发生什么?
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的流逝不能消除我的病症。
Dans chaque ville ou passent les coureurs, c’est la fete.
每个城市,赛车手所到之处都是一片欢腾。
Dans chaque ville où passent les coureurs, c'est la fête.
赛车手所经过的每个城市都是一片欢腾。
J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… les merveilleux nuages !
我爱云……过往的浮云……那边……那边……美妙的云!
A son âge, il était temps qu'il passe les commandes.
他的年龄是时候交权了。
Ne te méprends pas, il ne se passe rien avec lui.
你别误会,我和他什么关系都没有。
Je ne le tue pas !… J’en profite, il passe… trop vite.
我没发!... 我会利用,时间过得……太了。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正演变成一起国家事件。
J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!
我爱云…那些飘过的云…那儿…那儿…那些神奇的云!
Il faut absolument nous faire signe si tu passes par Paris.
如果你经过巴黎,一定得和我们联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生什么了?
Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?
什么情况?电池没电了?
Vous aimeriez bien savoir ce qu'il se passe là-haut.
你们就很想上边都在发生什么。
Ça, c'est vraiment le produit dont je ne me passe pas.
确实是我必备的产品。
On ne sait jamais ce qu'il se passe au fond.
我们从来不水底下发生了什么。
J'aimerais bien savoir ce qu'il se passe dans sa tête.
我真想它脑子在想什么。
Sans comprendre ce qu'il se passe.
不了解正在发生什么。
Mais qu'est ce qu'il se passe?
发生什么事了?
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现在却又发生了不寻常的事。
Moi, j'aimerais bien savoir ce qu'il se passe quand on chatouille tous ces leviers.
我想当我挠那些杠发生什么。
Le vrai problème, c'est quand on passe à table !
真正的问题是当我们坐到餐桌上!
Qu'est-ce qu'il se passe dans ta tête là ?
你现在脑子在想什么?
C'est exactement ce qu'il se passe quand on la recouvre.
正是我们将蜡烛盖上发生的情况。
Ne quittez pas, je vous le passe.
请稍等,我转给他。
Le défilé part d’où ? Par où est-ce qu’il passe ?
游行从哪出发?经过哪?
On peut dire que ça fait du bien par où ça passe !
“点心做得真好,佩妮。
Les acteurs sont super, et très convaincants, peut-être que c'est pour ça que ça passe si bien.
演员很棒,很有感染力,也许是因为个部电影很好看。
C'est le cinquième sas qu'on passe.
是我们通过的第五个工作间。
Truman veut savoir ce qu'il se passe ensuite.
杜鲁门想接下发生什么。
Il sort demain. Tout s’est bien passe mais il doit encore se reposer.
- 他们每天出门。所有的一切都很顺利,但是他还需要休息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释