有奖纠错
| 划词

La violence est tolérée ou passée sous silence dans la famille et dans l'entourage, dans les cercles dirigeants traditionnels et religieux ainsi que dans les systèmes de justice formel et non formel.

家庭和社统和宗教领袖圈子里以及正式和非正式司法体系中,暴力受到容忍或忽视。

评价该例句:好评差评指正

Par l'entremise du Ministère du développement humain, notre gouvernement a réuni la communauté des organisations non gouvernementales, le personnel éducatif et les responsables gouvernementaux pour élaborer notre propre plan d'action, institué sous l'œil vigilant du Comité national pour les familles et l'enfance, et nous continuons à appuyer les efforts d'autres organisations non gouvernementales dans ce domaine.

国政府通过人力开发部集中了非政府组织社、教育者和政府官员,共同制定了行动计划,该计划国家家庭和儿童委员会监督下得到执行;们还继续支持其他非政府组织该领域努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变密度记录, 变面积, 变面积记录, 变面积剖面, 变名易姓, 变明智, 变模糊, 变模糊的, 变魔忧郁症, 变难看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8合集

Elle est versée sous condition de ressources aux familles avec au moins un enfant scolarisé âgé de 6 à 18 ans.

至少有一名 6 至 18 岁在校童的家庭根据经济状况调

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变千枚岩, 变迁, 变嵌晶, 变嵌晶穿插的, 变嵌晶粒状的, 变嵌晶状的, 变强大, 变青, 变晴, 变晴朗(天气),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接