Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
水晶cristal的复数是cristaux,原因是有很多个水晶。(然为何有复数呢?
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.
他远没有人们所说的那样严厉。
Bah c'est pour ça qu'on dit « la liberté ou la mort ».
因此也有“要么自由要么死去”的说法。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说的爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
Et comment on dit rigoler ?
你们怎么说开玩笑?
Mais, comme on dit, faites confiance mais vérifiez.
然而,正如人们所说的那样,要相信,但要核查。
Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
俗话说,补,大叫苦。
De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?
我们说“对话”究竟是什么含意呢?
Mais, comme on dit, il faut juger sur pièces.
但正如人们所说的,布丁好坏,尝过才知。
Comme on dit en pays kikuyu, personne ne naît sage.
基库尤人有个说法:没有人生来就是智慧的。
C'est encore plus joli quand on le dit en lingala.
这句话用林加拉语说更好听。
Cette opération n'est pas aussi facile qu'on le dit généralement.
这并像人们普遍说的那样容易。
Ils pensaient cela, parce que c'est ce qu'on leur a dit.
他们如此认为是因为他们被告知是这样的。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事后人人都是诸葛亮。
La crise ivoirienne n'est donc pas ce qu'on a dit qu'elle était.
因此,科特迪瓦的危机并非如人们所说那样。
Mais, comme on dit souvent, « c'est un mauvais vent dont sortira quelque bien ».
然而,正如人们常说:“邪风也会有些好处”。
Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.
如果是这样的话,那么有关法律制可以说是允许“交叉担保”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'est jamais content là où on est, dit l'aiguilleur.
“人们也不会满意自己所在的地方的。”扳道工。
Moi je dirais ça... Comment on dit ?
我觉得... 怎着?
Comme l'achillée millefeuille , c'est hémostatique on dit.
就像蓍草一样,它有止血作用。
Par exemple, on dit souvent " kilo" pour kilogramme.
比如,我们经常“kilo”指代千克。
Comme on dit, il faut en manger avec modération.
正如我们所,要适量食用。
Non, on ne dit pas salut en français, on dit santé. Santé !
不,我们不用salut表示干,我们santé。干!
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
的,乔治,我们意大利面。
Et sinon, non, on dit vachement bébé, nous, dans nos copines, malheureusement.
除此之外,没有了,我们不幸地,在闺蜜间总“宝贝”。
En fait, on dit pas le dos, on dit autre chose et j'ai pas le droit de le dire.
事实上,不背面,另外一个称呼,我不能。
Alexia a cette envie de bouffer les étapes, comme on dit en italien.
亚历克西娅有那种不甘落后的劲头。
Et puis, comment on dit là ?
那,该怎?
Oui, on dit bien " mes amis" .
对,我们“mes amis 我的朋友们”。
Peut-être que si on dit « Stop, pluie! »
“雨停!”
Donc pourquoi on dit une fake news ?
那我们为什要把“fake news”冠以阴性?
Voilà, comme on dit chez nous, chiche !
太好了,我接受挑战!
A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.
心有余而力不足。
C'est pour ça qu'on dit " notamment" .
此时我们会“notament”。
En effet, on dit « parler de quelque chose » .
事实上,我们可以“parler de quelque chose(讨论某事)”。
Ah? C'est ça comme on dit? - Oui.
对吗?有这种法吧? -对。
Parce que je connais le jargon, on dit " cop" .
因为我知道这个行话,你们会“cop”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释