有奖纠错
| 划词

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶跳下自动装配线。

评价该例句:好评差评指正

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他得出几个结论。

评价该例句:好评差评指正

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,项任务以得自耶稣基督拯救工作的希望为动机。

评价该例句:好评差评指正

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬起来,冲向

评价该例句:好评差评指正

Ces « palais » monumentaux, visions du futur, abritent tous de gigantesques modèles « réduits » de leur cité qui devrait jaillir de terre dans un avenir pas si lointain.

个博物馆式的殿,未来的视觉,许多巨大的模型减少其城市变成诸如地球在一个不远的未来。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Conseil de sécurité continue d'appuyer de tout son poids le maintien de la paix plutôt que le rétablissement de la paix, comme si la paix était censée jaillir de rien.

不过,安全理事会继续把重心放在维持和平,而不是建立和平上,就好像和平应该是凭空出现的。

评价该例句:好评差评指正

ONU-HABITAT a su tirer le meilleur parti possible de l'élan global donné par ce processus, du sentiment d'urgence ressenti au niveau mondial qu'il est indispensable d'aborder le développement durable dans toutes ses dimensions et de l'esprit de partenariat enthousiaste qui en a jailli.

联合国人居署充分利用一进程世界范围内所发起的进展势头、普遍解需要紧迫处理的可持续发展的所有层面、以及形成高涨的伙伴关系精神。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'une nouvelle dynamique jaillira de l'accord sur la nouvelle stratégie, et je demande instamment aux parties de coopérer de leur mieux avec la FINUL et de se concentrer sur cet objectif concret afin de diminuer le nombre de violations involontaires et de renforcer la confiance.

我希望,能够在就新战略达成一致意见后产生新的势头,并敦促各方与联黎部队充分合作,集中实现一实际目标,以减少意外的违反事件并建立信任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre, poney, pongé, pongé(e), pongidé, pongidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les rayons de lumière qui jaillissaient de leurs baguettes magiques l'éblouissaient.

他们魔杖上发出使哈利有些眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux de Noirtier parurent prêts à jaillir de leur orbite.

诺瓦梯埃眼睛似乎要从眼眶里迸射出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le dragon éternua et de petites étincelles jaillirent de son museau.

它打了个喷嚏,鼻子里喷出几点火星。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un dernier feu brilla sous cette prunelle, d’où tant de flammes avaient jailli autrefois.

向炯炯有眼珠里现在露出了垂死芒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De minces geysers paraissaient jaillir de terre, c'étaient les silos de déshydratation qui flambaient.

红炽大地上有无数根细长火柱高高腾起,这是干仓在燃烧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样最高境界时,切都会融为体,不分高低,真理也就从表面不公正中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cri de terreur que Dieu enchaînait aux lèvres de Noirtier jaillit de son regard.

那冻结在诺瓦蒂埃嘴唇上恐怖喊叫似乎从他眼睛里发了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quelques étincelles jaillirent de l'extrémité de sa baguette magique toujours pointée vers Black.

魔杖末端冒出几粒火花,这魔杖仍旧指着布莱克脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils avaient à peine fait demi-tour qu'un petit homme jaillit de sous la table et vint flotter devant eux.

他们还没来得及转身,个矮小男鬼突然从桌子底下钻了出来,停在他们面前半空中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les gigantesques formes géométriques réflexives continuaient à jaillir de l'accélérateur à un rythme rapide et s'en éloignaient en planant.

巨大镜面几何体以很快速度继续涌现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'un d'eux explique que trois sources jailliront de la ville de Winchester et que deux d'entre elles sont mortelles.

其中段解释有三个泉源会从温彻斯特城涌出,其中两个是致命

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quelque chose jaillit alors de l'extrémité de sa baguette magique, comme une fumée argentée.

他魔杖末端突然飞快地喷出什么东西,看起来像是缕银色气体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une forme argentée, gigantesque, jaillit alors de l'extrémité de sa baguette.

魔杖末端冒出巨大银白色东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des troupes de militaires jaillirent de derrière la colline et se précipitèrent vers la rive.

大批士兵开始从山坡上冲向河岸。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fut bientôt une foule de ressuscités qui jaillit du lac.

浸泡复活群群从湖中跑出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un mince filet d'argent jaillit de sa baguette magique et flotta comme une brume devant ses yeux.

魔杖冒出缕银色线,像雾样在他面前摇曳。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il jaillit de toutes les bouches et tombe dans toutes les oreilles.

它从所有嘴里涌出,落入所有耳朵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une forme immense, verte et brillante, jaillit alors de l'obscurité, s'envola au-dessus des arbres, et monta vers le ciel.

接着,从哈利拼命想穿透片黑暗中,冒出个巨大绿色闪闪东西。它下子跃上树梢,飞到了空中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Devant ce supermarché, l'eau jaillit de toutes parts, s'engouffre partout et envahit des dizaines de rues.

这家超市门前, 四面八方涌出水,四处奔涌,侵袭数十条街道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des colonnes d'eau qui jaillissent, sortent de geysers naturels.

从天然间歇泉中喷出水柱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée, ponter, pontet, ponteuse, pont-grue, pontias,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接