有奖纠错
| 划词

La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.

从叙亚过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。

评价该例句:好评差评指正

En guise de riposte, Israël a fermé les postes frontière ces trois derniers jours.

作为对这些火箭弹袭击回应,以色列过去三天关闭了边境过境点。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir une présence aux principaux postes frontière.

主要边界过境点派驻人员。

评价该例句:好评差评指正

Du personnel formé est en place aux postes frontières.

各边境地点均已部署训练有作人员。

评价该例句:好评差评指正

Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière.

已列入,包括隆吉国际机场其他边境过境点。

评价该例句:好评差评指正

Les agents des postes frontière devraient recevoir une formation spécialisée.

需要正式边界过境点提供进一步专门培训。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux postes frontière sont prévus à Baucau, Covalima et Oecussi.

计划包考、乌库西等地设立新检查站。

评价该例句:好评差评指正

Si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?

如果没有,是否有计划提供这一能力?

评价该例句:好评差评指正

Les postes frontières sont pourvus en personnel formé et en matériel.

各边境地点均安排了训练有人员设备。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes frontière sont à présent équipés de vérificateurs de passeport.

所有过境点现都安装了护照核查机。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des personnes visées ont été communiqués aux postes frontières concernés.

已经将上述名字分发给有关边境检查站。

评价该例句:好评差评指正

Un poste frontière va très prochainement être mis en place à Kaïnda.

不久未来将Kainda火车站安排边界海关管制。

评价该例句:好评差评指正

La plupart se sont produits près du poste frontière de Straza.

大多数事件发生Straza边防哨附近。

评价该例句:好评差评指正

Il y a parfois jusqu'à deux kilomètres entre les postes frontière.

有时边境哨所之间间隔二公里之远。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, il est indispensable que les postes frontière restent continuellement ouverts.

从这个角度来讲,有必要持续开放所有过境点。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.

凡从过境点过境旅客、车辆货物都必须经过以下三关:首先,安全总局作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内安全总局窗口接受移民检查。

评价该例句:好评差评指正

Le poste frontière a été déplacé et réinstallé sur la frontière proprement dite.

该边境检查站已直接迁到了边界上。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prêter une plus grande attention aux postes frontière de l'est.

应当更优先注意沿东部边界边界过境点。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande passe par les aéroports, les aérodromes privés et les postes frontière.

走私路线有机场,私人机场边界哨所。

评价该例句:好评差评指正

Les postes frontière constituent aussi souvent une contrainte majeure pour le trafic de transit.

边境检查站也常常是迟缓过境交通主要制肘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板磷钙石, 板磷铝铀矿, 板磷锰矿, 板磷铁矿, 板菱铀矿, 板流, 板硫铋铜铅矿, 板硫锑铅矿, 板楼, 板铝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Voilà ce qui reste de ce poste frontière qui a donc été saccagé.

这就是这个被洗劫一空的所的遗迹。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.

这个惩罚不痛不痒,越过西德时,朱莉亚完全不知道前后经过如何。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La ville de Oualata, à l'extrémité de la route du désert, constitue donc un véritable poste frontière du royaume du Mali.

因此,位于沙漠公路尽头的瓦拉塔市是马里王国真正的所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Des files d'attente impressionnantes à l'aéroport de Moscou et aux postes frontières.

莫斯科机场和口岸排起了长队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Elle est bloquée depuis 10 jours. Elle dort dans la mosquée du poste frontière.

它已被阻止 10 天。她睡在所的清真寺里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les soldats du Hamas se filment à l'intérieur du poste frontière d'Erez.

哈马斯士兵在埃雷兹所内拍摄自己的照

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

Le poste frontière d'al Qaim.Légalement, il n'y a que deux autres passages officiels entre les deux pays.

法律上讲,两国之间只有另外两个官方过点。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Oui, l'Egypte a fermé le poste frontière de Rafah, le seul qui ne soit pas contrôlé par Israël.

是的,埃及关闭了拉法过点, 这是唯一不受以色列控制的过点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Elle a pu passer le poste frontière syrien sans encombre… Mais les jordaniens lui refusent l’entrée dans le royaume.

她能够顺利地越过叙利亚口岸......但约旦人拒绝他进入王国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

L’armée libre contrôle plus de 40km sans interruption, justement entre le Golan et les deux postes frontières légaux.

自由军不间断地控制着 40 多公里,正好位于戈兰高地和两个所之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月

Les Palestiniens rencontrés ces derniers jours au poste frontière de Rafah témoignaient déjà de leur difficulté à se rendre en Egypte.

最近几天在拉法过点开会的巴勒斯坦人已经证明他们很难到达埃及。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

C'est un nouveau succès pour les insurgés sunnites en Irak : ils ont pris le contrôle d'un poste frontière avec la Syrie.

这是伊拉克逊尼派叛乱分子的又一次成功:他们控制了与叙利亚接壤的所。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

3 Le poste frontière de Turaibil entre la Jordanie et l'Irak va bientôt rouvrir, a annoncé dimanche Safia Al Souhail, ambassadrice d'Irak en Jordanie.

3伊拉克驻约旦大使萨菲亚·苏海尔(Safia Al Suhail)周日表示,约旦和伊拉克之间的图赖比尔过点将很快重新开放。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En 2015, l'Irak avait officiellement fermé le poste frontière de Turaibil, certaines zones proches de la frontière étant tombées aux mains de l'Etat islamique.

2015年,伊拉克正式关闭了图赖比尔过点,因为附近的一些地区落入伊斯兰国手中。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ici, coincés au poste frontière vers le Liban, des Syriens, des classes populaires, des habitants, qui soutenaient pour beaucoup Bachar al-Assad, ils emportent tout pour fuir vers Beyrouth.

在这里,叙利亚人、工人阶级、居民被困在通往黎巴嫩的所,其中许多人支持巴沙尔·阿萨德,他们带着一切逃往贝鲁特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Dans le même temps, l'OMS demande que tous les voyageurs quittant les pays affectés fassent l'objet d'un examen dans les aéroports, les ports et aux principaux postes frontières.

与此同时,世卫组织呼吁所有离开受影响国家的旅行者在机场、港口和主要口岸接受筛查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

RR : Les coups de feu ont eu lieu à un poste frontière avec l'Ouganda, dans l'est de la RDC, où des manifestations anti-ONU se sont produites, la semaine dernière.

RR:枪击事件发生在与乌干达的所,在刚果民主共和国东部,上周发生了反联国示威活动,。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Vivant de nombreuses persécutions et attaques depuis des décennies, une organisation armée rohingya se forme alors pour riposter, et en août 2017 elle attaque des postes frontières provoquant environ 80 morts.

几十年来,罗兴亚武装组织经历了无数次迫害和袭击,该组织成立以进行报复,并于2017年8月袭击了口岸,造成约80人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Ce plan vise au " renforcement des surveillances" dans les aéroports, les postes frontière et les gares routières ; également à mettre en place des " contrôles renforcés" sur les importations de viandes d'animaux sauvages.

该计划旨在" 加强对机场、所和公共汽车站的监视" ;还对野生动物肉的进口实施" 加强管制" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce n'est pas le retour des postes frontières, mais des contrôles aléatoires.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板岩矿, 板岩劈刀, 板岩色的, 板岩质的, 板岩状页岩, 板眼, 板样强直, 板硬, 板油, 板羽球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接