Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
多次出现过政权更替。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负寻找实习和勤工俭学公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
落叶标志着季节更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交替和平移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假中心目是助长职业能力。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力研究报告。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度一个目是要加强职工福利。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团联合部长会议。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理学校中有大约93.6%学校实行两班制教学,8.6%学校设在很差租用校舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协议主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这一体制所依据是权力分离原则,并坚定维护选举,将其视作最终仲裁者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。