Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是摆脱烦恼的良药。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是摆脱烦恼的良药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功是一转向竞赛的解毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖主义开了一剂良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大政治不是一解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题的良方是社区一级的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,不能有发展,而后者是冲突的重要克星。
L'Atropine et des composés réactivateurs par oxime, tels que la Toxogonine, sont des antidotes bien connus du parathion.
阿托平和oxime reactivator化合物,例如Toxogonin,是众所周知的对硫磷中毒的解毒药。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅是对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它是恐怖主义难以取胜的对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药在人员中毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在解决冲突和占领所带来的贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
这假设迫使这些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单方面行动的应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病这一全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅是对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它是恐怖主义难以取胜的对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁的最佳办法是形成一信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都作为消除不同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为不同文明间存在冲突的观念的良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但是,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德的沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之为人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这些非人道武器的受害者提供医用解毒剂和治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。