Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一种长久文字隐迹,一种优雅而又冷淡拖延。
Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一种长久文字隐迹,一种优雅而又冷淡拖延。
On ne gagnera rien à d'autres atermoiements sur cet accord.
继续拖延达成协定,没有任何好处。
Aujourd'hui, l'on assiste à des atermoiements, à une valse-hésitation des dirigeants israéliens.
今天,我们看到是拖延,是以色列领导人犹豫不决。
Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.
同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采拖延伎俩,不履行它承诺。
Par conséquent, rien ne milite contre l'application du Chapitre VII ni ne justifie les atermoiements.
因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来释为何迟迟不这样做。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难任何延迟或拖延都将是加倍令人遗憾。
Jusqu'à quand ces atermoiements face au processus de paix?
在和平进程问题上这种推做法还要继续多久?
Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.
冷漠或拖延都是要不得。
Nous devons éviter soigneusement d'utiliser des considérations stratégiques pour dissimuler des atermoiements en matière de désarmement.
我们必须注意,不要以战略考虑为理由而掩盖拖延裁军实质。
D'où tous ces atermoiements et reculs, ces hésitations dans la recherche de solutions.
因此出现拖延和挫折,而且在决问题方面犹豫不决。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足不前对不扩散损害显而易见。
L'injustice doit être dénoncée, les atermoiements remis en question, des règles doivent être proposées.
必须谴责非正、质疑推诿行为、提议有关规则。
Les atermoiements et l'inaction coûtent cher à tous les pays, et pas seulement à quelques-uns.
拖延和不作为后果,是使全世界而不仅仅是局部地区都要付出代价。
Pourquoi tous ces atermoiements du Conseil? Et pourquoi est-il incapable de régler cette question?
我们不得不问,安理会为何踟躇不前,无法决问题。
L'avancée vers l'autonomie du peuple de Bougainville est trop importante pour que l'on tolère de nouveaux atermoiements.
布干维尔人民实行自治极端重要,不能进一步拖延。
D'incessants atermoiements ont cependant retardé l'adjudication.
各机构编制了全面征求报价文件,并拟订了评价程序,其中考虑到所有有关各方需要,并举例说明联合国最佳采购做法。
Il est temps de mettre fin à la politique d'atermoiements et de tergiversations menée par Israël.
结束以色列拖延政策时候到了。
Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.
他们推行拖延、恐怖主及不履行国际文书及协议政策。
L'État est redevable à l'égard de ces Libanais, qui doivent être honorés sans hésitation ni atermoiements.
国家欠这些黎巴嫩人很多,必须毫不犹豫或推诿,承担起责任。
Pour mon gouvernement, il ne peut y avoir de place pour un des atermoiements sur le plan moral.
我国政府明确认为在道上容不得一丝一毫模棱两可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。