L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无论者批评和否认对灵的形而上的奉。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无论者批评和否认对灵的形而上的奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到无论的传播,强调有必要进行对话。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文化原因之外,这可能部分归因于无论或非论仰往往反映比较个人化的观点。
En outre, les écoles de pensée diffèrent en ce qui concerne l'athéisme et le non-théisme; cependant, cela ne les distingue pas, au fond, des convictions théistes, étant donné le grand nombre de religions, sectes, confessions et approches théistes à l'échelon mondial.
此外,无论或非论有许多同的思想流派;然而,这并未在本质上与有论仰区分开来,原因是全世界有多种宗教、教派及个人有论观点。
Les fidèles des différentes religions devraient lutter ensemble contre des phénomènes tels que l'athéisme, la drogue, la faim, la guerre, la violence, le terrorisme, la xénophobie qui anéantissent l'amour et qui constituent des fléaux qui ne sont pas tolérés par aucune religion.
同宗教的徒应该共同反对下列现象:无论,毒品,饥饿,战争,暴力,恐怖主义,排外思想,这些现象泯灭了爱,是任何宗教都能容忍的灾祸。
« inspiré par une approche à la vie marquée par le laïcisme, l'athéisme et par les modèles d'individualisme radical soutenus par de puissantes campagnes médiatiques et conçus pour propager des styles de vie, des programmes socioéconomiques et, en dernière analyse, une vue d'ensemble du monde qui corrode de l'intérieur d'autres cultures et civilisations estimables ».
“受到了以现世主义和实用主义的无论为特点的处世哲学和激进的个人主义典型的驱使,得到了强势媒体行动的支持,其目的是宣传生活方式、社会和经济方案,归根结底是宣传一种从内部消蚀其他值得称道的文化和文明的一种全面世界的看法。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。