Cet écrivain fait le brouillon d'une lettre.
作家在草拟信稿。
Cet écrivain fait le brouillon d'une lettre.
作家在草拟信稿。
Il chiffonne son brouillon et le jette à la corbeille.
他把草稿揉成一团,扔到字篓里。
Bon, se dit-il, voilà tous les brouillons qui s'en vont.
“了,所有捣乱家伙全走了!”
L'écolier a besoin de cahier de brouillon.
小学生需要用草稿本。
Les interventions étaient souvent brouillonnes et mal coordonnées, exécutées au coup par coup.
干预动常常缺乏连续性和协调,而采用了零敲碎打方针。
Il a l'esprit brouillon.
他是糊涂虫。
Comment utiliser à bon escient vos brouillons et vos prises de notes, de même que le temps qui vous est imparti ?
如何恰如其分地用好您草稿和笔记,以及分配给您时间?
J`ai trouvé un cahier.Avec des brouillons de lettres et des choses qu`elle a écrit sur elle, sur vous et sur sa vie.
“一些”之前应该补一动词,如“还有”,表示与信稿并列,语句也能衔接起来。
Il nous a donné une idée; pourrait-il me donner un brouillon de formule ou un premier jet pour que nous puissions travailler dessus?
你已经告诉们了一想法;你是否能够给一们能够以其为基础简单提法或草案?
La fuite du brouillon du rapport à la presse a inspiré aux journalistes d'écrire des articles sur cette histoire et d'imprimer le nom de ces fonctionnaires.
报告草稿还被泄漏了出去,促使记者报道这一件,并把八名工作人员名字刊登出来。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管人电脑和手提箱(里头装着正在写作书草稿和软磁盘以及没有副本信息原件),丢了一件外套。
Pour le meilleur ou pour le pire, notre espèce écrit son histoire sur un brouillon, qu'elle ne met jamais au propre, et s'agite, comme chacun de nous, dans un conflit perpétuel entre les meilleurs et les pires anges de notre nature.
不管是好是坏,们人类打着草稿在撰写自身历史,然而从来不曾写得干净利落过,总是像们每人一样在们本性善恶天使间永远冲突中与自己展开辩论。
Document établissant les priorités pour le développement durable en Asie du Nord-Est : élaboré à la demande du Centre régional de ressource pour l'Asie et le Pacifique du PNUE; l'Institut a produit un brouillon sur le développement durable en Asie du Nord-Est.
东北亚可持续发展优先文件:受环境署亚太区域资源中心委托,研究机关编写了东北亚可持续发展草案。
Vivant depuis 25 ans avec le sida, nous, pays riches et pauvres, continuons d'aborder l'épidémie sous l'angle de la gestion des crises, gestion souvent brouillonne, en termes d'objectifs et de solutions à court terme. Nous tentons de gérer l'épidémie comme s'il s'agissait d'une situation d'urgence passagère.
艾滋病流已有25年,无论在富国还是在穷国,们仍在从危机管理——常常是随意危机管理——角度设定短期目标,应对艾滋病流,并企图立即解决问题,们试图用管理暂时紧急情况方式应对艾滋病。
L'assistant administratif gèrera les données relatives aux projets civils exécutés dans la zone de séparation et s'acquittera des tâches administratives et du secrétariat, répondra au courrier courant et rédigera d'autres communications, relira le brouillon et la version définitive du courrier, établira les statistiques de productivité mensuelles et annuelles et élaborera des rapports de statistiques.
任职者还将维护隔离区内民项目有关数据,并履一系列办公支助、政和办员职能,对日常往来公文和来函作出答复或起草复函,对往来公文草稿和定稿进校对,对每月和每年与工作有关生产力统计进汇编,并编写其他统计报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。