Il serait plus rentable pour l'Organisation de mettre en place sa propre unité canine.
如果本组织能建立自己的警犬股,成本效率会更高。
Il serait plus rentable pour l'Organisation de mettre en place sa propre unité canine.
如果本组织能建立自己的警犬股,成本效率会更高。
De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.
参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边队和港口军区司令部。
Les autorités douanières et les services de sécurité disposent d'unités canines spécialisées dans la détection de stupéfiants et d'explosifs.
海关和安全机构都有受过侦查毒品和爆炸物的狗。
À New York, l'Organisation s'est dotée de sa propre unité canine et a cessé de s'adresser à une entreprise privée.
对于纽约,警犬行动曾经外包,现在由内部负责。
Utilisation des rayons X dans tous les aéroports du pays; présence de brigades canines pour la détection d'explosifs et de drogues.
在全国飞机场使用X射线和犬队,侦察爆炸物和毒品。
Projet de coopération technique Mexique-Guatemala sur la réduction des risques de transmission de la rage canine dans la région de la frontière entre les deux pays.
关于在两国边区降低狂犬病传播危险的“墨西哥——危马拉技术合作项目”。
Les remboursements à prévoir au titre du matériel majeur pour 10 unités spéciales de forces de police et une unité canine sont estimés à 3 980 400 dollars.
十个警察建制单位和一个警犬单位主要装备费用报销估计为3 980 400美元。
Une petite recherche sur les chiens permet de produire une page de résultats qui affiche des images de quelques races canines, fait état du poids et de la taille.
搜索“狗”得到的页面上有几种狗的图片,边上列出了狗的身高体重。
À l'aéroport international de Nassau, la Police royale des Bahamas a mis en place une unité qui a intégré à ses patrouilles de sécurité des brigades canines spécialement entraînées.
巴哈马皇家警察部队有一支附属于那索国际机场的小分队,使用经过专的警犬,这是安全巡逻的一部分。
Notre unité canine de détection d'explosifs sert actuellement en Afghanistan aux côtés des forces des autres pays venues aider à rétablir l'ordre dans ce pays déchiré par la guerre.
我们的有素的炸药探测警犬队目前同其他国家部队一道在阿富汗服役,帮助恢复该受战争蹂躏领土的秩序。
Le montant prévu a été calculé sur la base du déploiement de 3 558 membres de la police civile et de 1 160 membres des unités de police constituées, y compris une unité canine.
估计的费用是根据部署3 558名民警和建制警察部队(包括一个警犬队)1 160名警员计算的。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé qu'il serait fait appel plus fréquemment à l'unité canine de détection des explosifs, dont les services sont actuellement fournis sur une base contractuelle.
咨询委员会查问后获悉,将由以签约方式聘用的探测爆炸物警犬队来提供保护。
L'utilisation de nouvelles techniques, l'augmentation du nombre d'équipes canines et l'application d'une méthode d'établissement des priorités à impact élevé ont permis d'accélérer les opérations de déminage dans les gouvernorats de Dahouk, Arbil et Soulaïmaniyah.
在杜胡克、埃尔比勒、苏莱曼尼亚三省的排雷行动中,新采用的缩小雷区技术、增加警犬队、以及高效的确定优先次序法加快了排雷的速度。
Les forces de sécurité publique et l'armée du Guatemala multiplient les opérations conjointes faisant intervenir des unités canines dans les ports, aéroports et postes frontières en vue de dépister tout acte délictueux susceptible d'être lié à des activités terroristes.
公安部队和危马拉军队已通过在港口、机场和过境点利用警犬股,扩大其联合作业,以侦查可能同恐怖活动有关的任何非法行为。
Nous espérons que l'unité canine de la police spéciale ukrainienne, qui a terminé son déploiement il y a quelques jours au Kosovo, contribuera à renforcer les capacités de la police de la MINUK s'agissant d'adopter des mesures spéciales de sécurité.
我们希望,仅仅在几天前在科索沃完成部署的乌克兰特别警犬小分队将为扩大科索沃特派团警察采取特别安全措施的能力作出贡献。
Il note, à cet égard, que les services de l'unité canine de détection des explosifs sont actuellement assurés par contrat et il exprime l'espoir de voir le Secrétaire général étudier toutes les solutions permettant de remplacer les dispositions actuellement en vigueur.
在这方面,他还注意到,炸药侦查警犬队的服务目前是承包的,希望秘书长将探索一下所有可能替代目前这种安排的备选办法。
L'augmentation de 5 385 700 dollars qui apparaît sous cette rubrique concerne les besoins afférents au matériel appartenant aux contingents (4 170 000 dollars) et au soutien autonome (838 800 dollars) pour 10 unités de police constituées et une unité canine qui seront déployées dans la zone couverte par la Mission.
本项目下的增加额5 385 700美元主要是将要部署在特派团区的10个建制特别警察部队和1个警犬队的特遣队自备设备(4 170 000美元)和自我维持(838 800美元)所需费用。
À l'heure actuelle, 1 020 Érythréens travaillent dans la Zone de sécurité temporaire, où ils sont répartis en 18 groupes de déminage manuel, 6 équipes de déminage mécanique, 6 équipes de repérage et de neutralisation des explosifs, 13 équipes de sensibilisation aux dangers des mines, 3 équipes de repérage et marquage et 2 unités canines de détection d'explosifs.
目前,有1020位厄立特里亚人员在临时安全区工作;他们组成为18个手工排雷队、6个机械排雷队、6个爆炸物处理和勘查单位、13个雷危险教育队、3个勘查和标记队、和2个探查爆炸物的警犬队。
Ainsi, la déforestation, qui a réduit le nombre d'animaux susceptibles de servir de réservoir alimentaire au moustique vecteur de cette maladie, fait que l'homme et le chien sont devenus ses principales cibles alternatives; parallèlement, des flux migratoires ont rassemblé des populations humaines et canines venues des zones rurales d'endémie dans les banlieues pauvres des grands centres urbains.
它们包括由于森林砍伐带来的动物数量的减少,这些动物原是传病媒介——蚊子的食物来源,而使狗和人成为最容易获得的替代食物来源,同时,移民浪潮也使得人类和犬类进入大城镇中的极端贫困区,离开了这种疾病流行的农村区。
À l'heure actuelle, plus de 1 100 Érythréens travaillent dans la Zone de sécurité temporaire, où ils sont répartis en 18 groupes de déminage manuel, six équipes de déminage mécanique, 6 équipes de repérage et de neutralisation des explosifs, 13 équipes de sensibilisation aux dangers des mines, trois équipes de repérage et marquage et deux unités canines de détection d'explosifs.
目前,1 100多名厄立特里亚排雷人员正在临时安全区内工作;他们组织成18个人工排雷小组、六个机械排雷队、六个爆炸物处置和调查组、13个雷危险教育队、三个调查和标志小队以及两个爆炸物探测犬小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。