En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth授职位。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth授职位。
5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在授级别上,妇女所占的比为5.2%。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法学院为这些顾问组织培训。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必要的支持和帮助,为促进德班进程做出贡献。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土曼斯坦国立医学院有一家庭医学研室。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数上看,1996-1997学年西班牙共有1 256位女终身授,1998-1999学年,这一数字上升到1 367人,增长了8.44%。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使科文组织席持有人参与执行会议的各项建议。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999 学年,只有14.86%的终身授和7.83%的名誉授是女性。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些席也专精于文化间和宗间调解,以及培训学员充当未来员。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,科文组织还在和平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些讲堂有助于在育工作中讨论两性问题。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与科文组织职、学和研究机构合作,开展研究项目。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧和北美的学保持联系的科文组织翻译研究席网。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius学和的阿塞拜疆国家语言学院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设和互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、科文组织职位和赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等育机构设立了性别研究授职位。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。