Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休止地生。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休止地生。
Il pourrait être utile que nous exposions en détail la chronologie de ces événements.
我们也许应该阐明这些件生时间次序。
Pour aggraver la peine de l'auteur, les policiers auraient présenté une différente chronologie des événements.
提交人声称,为加重对他处罚,警察描述了不实件过程。
Il y a consensus pour demander l'échange régulier d'informations et une chronologie détaillée des événements.
会上一致呼吁定期分享信息和提供更详细大记。
Le compte spécial facilite également la gestion de sources de financement diverses faisant intervenir des chronologies différentes.
特别账户还有助于管理供资期不同供资来源不同经费。
On trouvera ci-après une chronologie des principaux événements à l'origine de la réclamation présentée par Campenon.
下文按时间顺序列出了有关Campenon索赔主要件。
La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.
委员会归纳了受害人简况以及袭击前件顺序。
Ces chronologies avaient en partie été établies avant que ne soient mises en place les bases de données actuelles.
该日志在预防处数据库建立之前就已经开始。
Premièrement, il revient à la communauté internationale d'établir la chronologie exacte des faits survenus dans le camp de réfugiés de Djénine.
首先,国际社会有义务查明杰宁难民营所生一系列件。
À cette occasion, ma délégation a expliqué la chronologie de la crise centrafricaine pour montrer qu'il s'agissait d'une crise interne.
当时,我国代表团详细叙述了中非共和国危机时间经过,以证明它是一场内部危机。
Le champ et la chronologie des activités concernant la condition de la femme varieront selon les missions et les pays.
各特派团和国家开展与性别问题有关活动范围和先后次序各不相同。
Il a été proposé que ces dispositions apparaissent plus tôt dans le texte, afin de suivre la chronologie de la procédure.
有与会者建议,按照程序先后顺序,这些条文应较早出现在案文中。
Le PNUD n'a pas été en mesure de fournir au Comité des informations relatives à la chronologie des éléments de rapprochement.
开署未能向审计委员会提供调节项目账龄。
En fait, pour diverses raisons, ces sous-programmes sont généralement établis à un rythme et selon une chronologie qui leur sont propres.
而实上,由于种种原因,次级方案往往是按照各自不同速度和顺序制定。
Il était également nécessaire d'avoir une décision représentant le consensus le plus large possible sur la chronologie et les dates des élections.
还需要作出一项决定,反映就选举顺序和日期尽可能达成一致意见。
Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.
虽然改革内容每个国家都不一样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面有一些共同性。
L'activité de ces organisations pourrait être rationalisée sur le plan des mécanismes opérationnels, du nombre de membres et de la chronologie des réunions.
必须在运作机制、成员规模和会议时间安排方面将这些组织工作理顺。
La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.
前前后后件表明,用暴力来达到政治目和清算旧账做法仍在继续。
En ce qui concerne le droit à des paiements, le rang des différents créanciers garantis et cessionnaires est déterminé par la chronologie des inscriptions.
相反,竞合有担保债权人与受让人之间给付权优先权由登记先后确定。
Nous avons pris acte également du document de base préparé par le Secrétariat sur la chronologie et l'analyse des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
我们注意到秘书处关于大会有关决议来龙去脉和分析背景文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。