La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首讽刺和抗议现状歌曲。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首讽刺和抗议现状歌曲。
Si les communautés autochtones résistent à la dépossession, le racisme facilite le recours à la violence par les politiciens pour mâter les contestataires.
如果土著社团抵制剥夺,种族主义便使得政治物更容易为镇压抗议者而使用暴力找到理由。
L'ex-colonie britannique, bastion des libertés et de la séparation des pouvoirs, donne aux contestataires l'occasion d'un baroud d'honneur au seuil de la République populaire.
英前殖民地,自由及分界线堡垒,首先给对现状不者一个在民共和门槛前纯粹为了给荣誉而战机会。
À ce sujet, le rapport du Secrétaire général parle de la persistance d'atteintes à la liberté d'opinion et des arrestations d'opposants et de contestataires.
在这方面,秘书长报告谈到对言论自由持续侵犯以及对反对派物和抗议者逮捕。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与躁动不安土著民族群体进行对话一直是敷衍了事,后续行动软弱无力。
Le Gouvernement ayant exigé que les contestataires fassent la preuve des motivations religieuses de leur plainte, les femmes avaient refusé de révéler le fondement de leurs croyances en invoquant le caractère sacré.
政府要求她们说明其诉求宗教依据,但她们出信仰拒绝透露信仰依据。
Bien que les bulletins en question soient maintenant dans des urnes scellées comme le prescrit la loi fidjienne, la justice pourrait ordonner aux autorités électorales de les réexaminer si les contestataires choisissent de porter plainte.
由所涉选票已根据选举法密封,今后调查将由选举当局进行;如果控诉者要诉诸法律行动话,选举当局将按照法庭判决进行调查。
Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.
那些犯正在通过和平手段推动执行联合决议;他们得到了撒哈拉民强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治西撒哈拉与摩洛哥和平共处奠定基础;对他们监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者作用。
Nous sommes les témoins non d'un dialogue, mais d'une série de monologues, celui des tenants de la mondialisation, représentés par des institutions comme l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe des sept pays industrialisés (G7) et le Forum économique mondial qui se réunit chaque année à Davos, d'une part, et celui des contestataires et autres critiques qui se rassemblent lors de leurs rencontres, d'autre part.
我们往往看到,以经济合作和发展组织(经合组织)、七个工业化家集团(七集团)和每年在达沃斯举行会议世界经济论坛等机构所代表全球化主要推动者为一方,以追踪它们会议抗议者和其他批评者为另一方,双方之间进行是独白,而不是对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。