Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖盐生。
Ils vivaient de la contrebande du sel.
他们靠贩卖盐生。
La police arrive à infiltrer un réseau de contrebande.
警方成功潜入一个团伙。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出边境对很有利。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带烟酒,车后尾厢都要例行检查。
Ils sont également exportés en contrebande pour fournir la production clandestine ailleurs.
该区域制造前体化学品也向外,以支持其他地方秘密制造。
Je sais qu'aucune arme ne passe par ici, sauf en contrebande.
我知道,不会有任何武器过得了我们这儿,除非是武器。
Des mesures efficaces doivent être prises pour empêcher la contrebande d'armes.
需要采取有效措施,防止此类非法武器行。
De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.
此外,它已增强了边界沿线土墙,防止任何种类。
Selon les responsables, ils étaient accusés de vols, de contrebande, ou d'homicide.
据监狱官员称,他们罪状是盗窃、和谋杀等。
Il faut accorder bien plus d'attention à la contrebande transfrontalière des ressources naturelles.
需要更加关注跨界和买卖自然资源问题。
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批象牙。
Nous demandons également que l'on mette fin à la contrebande d'armes vers Gaza.
我们还呼吁停止向加沙武器。
Ce sont eux qui favorisent la contrebande d'armes à Gaza, malheureusement, par le Sinaï.
正是他们推动了武器被贩到加沙地带,不幸是通过西奈半岛。
Ceux qui s'adonnent à la contrebande des humains appartiennent principalement aux syndicats du crime organisé.
人口贩子主要是有组织犯罪集团。
Le rapport et les réponses aux questions parlent de contrebande plutôt que de traite.
此报告和问题答复提到了儿童而不是贩儿童。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境武器活动指控。
Il est évident d'après les chiffres que des quantités considérables sont passées à la contrebande.
从统计数字中可以明显看出,导致出现了大量流失。
Je vais parler de ce que nous qualifions en Australie de « contrebande des humains ».
请允许我讨论我们澳大利亚人所说“人口”问题。
La contrebande est en augmentation dans la région.
这种犯罪在区内呈现上升趋势。
Néanmoins, la contrebande à grande échelle se poursuit.
尽管如此,大规模活动继续不断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。