Des objectifs de simplification, de décloisonnement et d'efficacité sous-tendent cette importante réforme.
一大改革背后的目标是简化程序、消除各自为战提高效率。
Des objectifs de simplification, de décloisonnement et d'efficacité sous-tendent cette importante réforme.
一大改革背后的目标是简化程序、消除各自为战提高效率。
Les efforts de sensibilisation, d'éducation, de recherche, comptent aussi, de même que le décloisonnement des institutions et des disciplines.
此外,提高认识、研究及解除机构学科制度的门户之见也很要。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人赏心悦目的色彩醒目的印花设,设风格的特色已经表现得十分明显。
Tel pourrait être le cas en ce qui concerne, notamment, la relation entre le Conseil et les pays qui fournissent des contingents; le décloisonnement des réunions privées; le déroulement de certaines séances publiques du Conseil; et les communications et les rapports transmis aux États non membres.
除其他以外,在以下方面可能就是种情况:安理会与部队派遣国的关系;开放非公开会议;一些安理会公开会议的做法;及向非成员通报报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。