On dénombre un nombre de blessés faramineux, sans parler des dégâts matériels.
受伤者人众多,更不用说财产损失。
On dénombre un nombre de blessés faramineux, sans parler des dégâts matériels.
受伤者人众多,更不用说财产损失。
Les arrangements commerciaux régionaux ont proliféré et on en dénombre actuellement plus de 220.
区域贸易安排已在全球扩散,共有220份以上协已经生效。
En outre, lorsqu'une femme occupait plus d'un poste, elle était dénombrée plusieurs fois.
如果一名妇女担任一种以上职务,就被认为计算了多次。
De même, 10 cartouches FX3 dénombrées n'avaient pas été comptabilisées dans le livre.
所清10个FX3墨盒也没有在人工登记册中记录。
La situation ne s'est pas améliorée, près de 2 millions de personnes déplacées étant dénombrées.
境流离失所者约有200万人,但局势未有改善。
Environ 250 blessés ont été dénombrés, dont au moins 67 enfants et 58 femmes.
据报道,另有大约250人受伤,其中包括至少67名儿童和58名妇女。
On dénombre un enseignant pour 30 habitants.
在古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作人员。
On dénombrait jusqu'à 10 personnes par cellule.
囚关押人有时多达10人。
On dénombre beaucoup d'affaires de publicité mensongère.
其中许多案件涉及非法作广告问题。
On dénombre au Kosovo 38 partis politiques enregistrés.
科索沃有38个登记在册政党。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸是,仍然有受害者。
On dénombre pratiquement un million de personnes déplacées en Somalie.
索马里境有近100万名境流离失所者。
On dénombre quelque 100 femmes et 400 enfants détenus.
犯人中大约有100名妇女和400名儿童。
On a dénombré 29 personnes tuées et de nombreux blessés.
据报告有29人被打死,许多人受伤。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西人是黎巴嫩人后裔。
On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.
在滨海区,共有床2 762个,占总39.5%。
On dénombre 14 écoles primaires publiques et 4 établissements secondaires publics.
领土有14间政府开办小学和4间政府开办中学。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案。
On dénombre également 21 000 déplacés dans la zone de Mitwaba.
另外,米特瓦巴地区还有21 000名流离失所者。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。