Le système national de protection sociale a été décimé.
全国社会保障制度已被毁环。
Le système national de protection sociale a été décimé.
全国社会保障制度已被毁环。
Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.
我们感觉到每天夺去几百非洲人无情地狱之火。
Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.
数百万土著民族死于战争和疾病。
Mais la pauvreté a décimé sa population.
但是,贫却使其人民受尽苦难。
La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.
流行疾病蔓延破坏了人力资源。
À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.
在全球一级,它可能夺去大批人生命。
Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.
发动这一懦夫行径人要人、破坏。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型原子弹投掷在这里会破坏规模。
Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.
其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫不堪,并留下千百万孤儿。
Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.
这种流行病尤其使青年人受害。
Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.
近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。
Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.
至关重要是,我们抗击艾滋病等流行病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计人遭到毁。
Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.
人口大批死亡对许多已经脆弱经济可怕后果。
Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.
在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁一个又一个社区。
Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.
设立了一个特别基金,以消除这一可能毁整代人灾祸。
Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.
已经确定位置次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。
Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.
人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。
Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.
我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔雨林资源枯竭。
Souvent, les villages autochtones étaient décimés au point qu'il n'y restait guère de personnes capables de s'occuper des enfants restants.
土著村庄往往遭到严重毁,以至于很少人能够照料残留儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。