Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个卫在比赛中表现得非常不错。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这个卫在比赛中表现得非常不错。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我们并不是一个无条件支持者。
Le Suriname est un fervent défenseur du dialogue.
苏里南是对话积极推动者。
Le Portugal restera un défenseur actif de cette initiative.
葡萄牙将继续成为议积极辩护者。
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la CPI.
联合王国是国际刑院坚定支持者。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利卫,他,交代相同这天版本有些微差别。
La Belgique est un grand défenseur du concept du multilatéralisme efficace.
比利时坚决支持有效率多边主义。
Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.
你会受到所有弱者尊敬并成为他们保卫者。
Le Comité recommande que des ressources suffisantes soient accordées au Défenseur public.
委员会建议给予公设辩护人适当资源。
L'Australie est un ardent défenseur de la réforme des affaires humanitaires.
澳大利亚坚决支持人道主义改革。
Le Canada est et demeure un défenseur résolu des pays les moins avancés.
加拿大以前、并且今仍将坚定地支持最不发达国家。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随由妇女特别辩护人提交法庭。
En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.
作为总统,他是这些价值专心致志和善于辩论导者。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动各关键原则。
Le Gouvernement des États-Unis est un vigoureux défenseur du volontariat, tant national qu'international.
美国政府在国内和国际上大力导志愿主义。
En Finlande, l'État est un fervent défenseur de la culture et des arts.
在芬兰,国家是文化艺术强有力促进者。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles objectifs.
土耳其始终是《不扩散条约》及其崇高目标热情支持者。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权聘请自行选择私人律师。
La Turquie a toujours été un ardent défenseur du TNP et de ses nobles buts.
土耳其一向坚决支持《不扩散条约》及其各崇高目标。
Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.
据报告,他们法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。