Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.
符合机工程、先导控制的液压操纵手柄控制装置以实现精确控制,而且毫不费力。
Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.
符合机工程、先导控制的液压操纵手柄控制装置以实现精确控制,而且毫不费力。
Grâce à sa poignée ergonomique, il sera très facile de briser des rotules, crânes ou tout autre type d’os.
其符合类工程的手柄它能轻松打碎膝盖、头或任何其他类型的头。我个会向您建议再买一双手套,以便更紧的抓握。”
La cabine spacieuse équipée de commandes ergonomiques permet au conducteur de travailler efficacement et confortablement tout au long de la journée.
宽敞的驾驶室,配有符合机工程设计的控制系统,让您在一天的工作中轻松而又高效。
La conception de la communication sont fondées sur de mobilier ergonomique, de sorte que les gens dans des environnements différents peuvent être satisfaites.
所设计的商用家具都依据体工程,们在不同的环境都能得到满足。
Changzhou Shui usine de mobilier de bureau est l'une des principales production de mobilier ergonomique série de bureau à base de PC d'entreprise.
常州市天瑞办公家具厂是一个主要生产体工型电脑桌系列家具的企业。
Interviennent en outre dans ce domaine l'établissement de services sociaux et la mise en place de conditions de travail et de vie ergonomiques.
保护还涉及提供社会服务和创造有利于劳工的工作和居住条件。
La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.
该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳期妇女的危险工作条件、危险化、物理、心理物理(类环境改造的)和生物因素。
Dans ce but, l'ergothérapeute procède à une analyse ergonomique reposant principalement sur un test de la personne réadaptée et à une analyse du lieu de travail ainsi que des activités à effectuer.
为此目的,运动理疗师进行类工程分析,主要是测试康复对象和分析工作场所和有关活动。
Le dernier projet du Groupe, un programme d'étiquetage de téléphones portables, concerne essentiellement des critères de qualité pour la communication, les facteurs visuels et ergonomiques ainsi que pour les faibles émissions et la performance environnementale.
该联合会最近的一个项目,为手机标记方案,其重点是达到通信、视觉和工效因素的高标准及低排放和生态性能方面的高标准。
Il pourrait faciliter l'échange de données normalisées telles que l'information sur les documents de travail perdus ou contrefaits et à développer des bases de données pouvant être consultées rapidement sur une base commune, y compris pour rechercher des données ergonomiques.
中心应当便利交换标准资料,比如丢失或伪造旅行证件的信息,建立数据库,能够在统一的基础上迅速查找,包括类工程资料。
Pour trouver des emplois qui conviennent le mieux aux différentes catégories de femmes, et pour créer des emplois pour des femmes, on a mis au point différents critères scientifique pour évaluer les conditions de travail qui portent, entre autres, sur les aspects hygiéniques du milieu de travail; les aspects hygiéniques de la charge du travail; les aspects hygiéniques de l'intensité; les aspects ergonomiques du poste de travail et l'équipement, et les aspects médico-sociaux de l'entreprise.
在为各类妇女选择最能接受的职位以及为妇女创建职位时,应为工作条件评估制定科标准,其中包括:生产环境的卫生标准;工作负荷的卫生标准;工作强度的卫生标准;工作场所和生产设备的工效标准;企业的医疗和社会标准。
Cette structure devrait dégager des moyens communs et sûrs pour un échange volontaire d'informations et données sur les terroristes et les groupes terroristes de la manière la plus détaillée possible et sous une forme permettant de déployer des efforts concertés pour traquer aussi immédiatement que possible les mouvements terroristes. Ces moyens devront également aider à intercepter lesdits mouvements et à prévenir leurs actions, faciliter l'échange de données standardisées, y compris les données ergonomiques, sur les documents de voyage perdus ou falsifiés et développer des bases de données communes et facilement accessibles.
该中心应当制定共同和靠的方法,以自愿为原则,交换关于恐怖主义和恐怖集团的数据,其内容应尽量详细,其形式应有助于开展合作,尽快追查恐怖分子的行踪和制止恐怖分子的行动和活动,便利交换关于遗失或伪造旅行证件的标准化数据,开发按共同标准快速搜索的数据库,包括类工程数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。